"من ساعة" - Translation from Arabic to German

    • eine Stunde weg
        
    • vor einer Stunde
        
    • mal einer Stunde
        
    • einer Stunde da
        
    • als eine Stunde
        
    • einer Stunde an
        
    • über eine Stunde
        
    • eine Stunde nach
        
    • einer Stunde auf
        
    • seit einer Stunde
        
    Auch ich habe vollstes Vertrauen in das SG-1, aber sie sind über eine Stunde weg. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    Es kam vor einer Stunde raus. Der Präsident hat die Märkte geschlossen. Open Subtitles , إنفجرت القصة من ساعة مضت الرئيس أوقف التداول في السوق
    ...getötet, das erste Opfer wurde nach nicht mal einer Stunde erschossen... nachdem der mutmaßliche Schütze aus dem Gefängnis entlassen wurde. Open Subtitles ... قُتل بعد أقل من ساعة من إطلاق سراح المتهم
    Kann mir einer sagen, was die seit über einer Stunde da drin machen? Open Subtitles ماذا بحق الله يفعل هؤلاء المحلفين داخل الحجرة لأكثر من ساعة ؟
    Europa ist so weit weg, dass es selbst bei Lichtgeschwindigkeit mehr als eine Stunde dauern würde, bis der Befehl das Fahrzeug erreicht. TED يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة.
    Die Hochzeit fängt in weniger als einer Stunde an. Sie müssen hier sein. Open Subtitles الزفاف سيبدأ في أقل من ساعة
    Auf der Kamera ist er zu sehen, wie er über eine Stunde lang Bier trinkt. Open Subtitles الكاميرا صوّرته وهو يجلس .. في موقف السيّارات يحتسي الجعّة لأكثر من ساعة ..
    Knapp eine Stunde nach dem Unfall wurde von jedem Crewmitglied Blut abgenommen, von Ihnen... dem Ersten Offizier Evans... der Flugbegleiterin Margaret Thomason... und posthum von Camelia Satou und Katerina Marquez. Open Subtitles وبعد أقل من ساعة من وقوع الحادث، تم أخذ عينات دم من كل أفراد الطاقم: أنت،
    Wir sind jetzt seit einer Stunde auf dieser Straße. Und nicht ein Auto. Open Subtitles يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة و لم نرَ سيارة أخرى
    Exzellenz, es muss sehr dringend sein, er wartet seit einer Stunde. Open Subtitles لابد انها حالة طارئة فخامتكم لقد انتظر اكثر من ساعة
    Das habe ich gesagt. Und nun scheint es, dass ich über eine Stunde weg war. Open Subtitles الآن يبدو أني خرجت لأكثر من ساعة
    Wir denken Burchell und Fog sind seit weniger als eine Stunde weg. Open Subtitles نعتقد أنّ (بورتشيل) و(فوغ) غادرا قبل أقلّ من ساعة
    Ich bin höchstens eine Stunde weg. Open Subtitles لن يستغرق ذلك أكثر من ساعة
    Die sind schon vor einer Stunde zu ihrem Fotoshooting gefahren, Schätzchen. Open Subtitles أوه, لقد غادرن لجلسة التصوير منذ أكثر من ساعة عزيزتي
    Es wurde vor einer Stunde gemacht. Es könnte nun ein Abszess sein. Open Subtitles تلك الصورة مأخوذة منذ أكثر من ساعة قد تكون أصبحت المنقطة دمل الآن
    vor einer Stunde haben ich diesen Leuten 50 Mäuse dafür bezahlt, dass sie abhauen. Open Subtitles دفعت لهؤلاء خمسين دولار كي يرحلوا من ساعة نعم لقد عدنا
    Er ist seit nicht mal einer Stunde weg. Open Subtitles كان هنا منذ أقل من ساعة.
    Er muss in nicht mal einer Stunde zur Dialyse. Open Subtitles امى! امى يجب غسل كليته فى اقل من ساعة
    Ich habe Bobby angerufen, er ist in einer Stunde da. Open Subtitles أنا بالفعل دعا بوبي. وهو مثل من ساعة.
    Jede Sekunde wird also mehr als eine Stunde an Videomaterial hochgeladen. TED كلّ ثانية، يتمّ تحميل أكثر من ساعة من الفيديوهات.
    Diese Übernahme dauert nun bereits über einer Stunde an. Open Subtitles "لقد تجاوز هذا الإحتلال أكثر من ساعة."
    Während ich über eine Stunde lang auf den Krankenwagen wartete, TED وبينما كنت بانتظار الإسعاف لتصل لأكثر من ساعة ..
    Wir haben über eine Stunde nach ihr gesucht. Open Subtitles نحن نبحث عنها منذ أكثر من ساعة
    Dieses Ding hier steht seit über einer Stunde auf 180 Grad. Und der ist noch nicht mal warm. Open Subtitles هذا الشيء مضبوط على درجة حرارة 350 لاكثر من ساعة
    Ich weiß es selbst erst seit einer Stunde. Open Subtitles كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more