Das würde mir etwas wesentlicheres über Sie verraten. | TED | فإن من شأن ذلك إخباري بشئ أكثر جوهرية عنك. |
Das würde Das irrationale Verhalten erklären, die Nervosität, die Reizbarkeit. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يفسر السلوك الغير عقلاني، الإنفعال، وحدة الطبع |
Kann Ihnen nicht gestatten, ihn anzufassen. Das würde den Sinn zerstören. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لكِ بلمسه، من شأن ذلك أن يحبط الغاية |
Es gäbe mehr Arbeitsplätze, und Das würden Ökonomen als Zunahme des Lebensstandards in ihrem Land deuten. | Open Subtitles | لأن من شأن ذلك خلق المزيد من النمو والمزيد من الوظائف، ومن ثم يتباهى خبراء الاقتصاد بإرتفاع مستوى المعيشة في بلدهم. |
Das würde sie bloßstellen, vielleicht sogar ihre und seine Karriere beenden, also musst sie in zum Schweigen bringen! | Open Subtitles | و من شأن ذلك أن يفضحها، ولربما ينهيمهنتهاومهنتهمعاً،لذالابدّ أنتسكته. |
Das würde uns auf die Titelseite des Miami Herald bringen. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يضعنا على غلاف صحيفة ميامي هيرالد |
Ja. Das wäre aber sehr unprofessionell gewesen. | Open Subtitles | نعم، كان من شأن ذلك أن يكون تصرف غير لائق جداً |
Vielleicht hilft ihnen Das, zu glauben, ihr könntet andere unmögliche Dinge real werden lassen. | Open Subtitles | ربّما من شأن ذلك أن يساعدهم بالإيمان على أنّكِ تستطيعين تحقيق أشياء مستحيلة أخرى. |
Wenn wir Stunden später auf unser Handy schauen, denken wir an die Arbeit, fangen vielleicht an zu grübeln und ruinieren uns den Abend oder Das Wochenende. | TED | وكل مرة نطالع فيها هواتفنا، فإن من شأن ذلك تذكيرنا بالعمل ومن ثم تتوارد أفكار اجترارية وتذبح أُمسياتنا أو راحاتنا الأسبوعية. |
Wenn Sie wüsste, dass Sie sie mit jemandem wie mir betrügen, wäre Das sicher vorbei. | Open Subtitles | لأنها إذا علمت أنك خنتها خاصة مع أمرأة مثلى... من شأن ذلك أن يغير كل شيء ,صحيح ؟ |
Ich weiß nicht, ob ihr Das gefallen würde. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان من شأن ذلك إرضاءها. |
Das würde mir große Freude bereiten. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يمنحني الكثير من السرور |
Das würde unsere Behauptungen legitimieren. | Open Subtitles | من شأن ذلك إضفاء الشرعية على مطالبنا |
Das wird Ihren Ex-Mann ziemlich eifersüchtig machen. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يثير غيرة زوجك السابق |
Weißt du. Das wäre genug, dass er davon leben könnte. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يعطيه ما يكفي للعيش فيه |
Glauben Sie etwa, dass sie Das tatsächlich aufhalten wird? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنّه من شأن ذلك أن يحتويها؟ |
Naja, Das würde alle Probleme lösen. | Open Subtitles | حسنًا، من شأن ذلك أن يحل كل شيء. |
Das macht alles so viel einfacher. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يجعل الأمور أسهل |
Wenn die Wirbelsäule durchtrennt wurde, würde es erklären, warum Das Opfer sich nicht bewegte, nachdem es angeschossen wurde, und es rührte sich nicht, weil es keine Blutspur gab. | Open Subtitles | ، لو أنّه انقطع من شأن ذلك أن يفسر ، لم لم يتحرك الضحيّة بعد أن أُردي بالرصاص . والدليل على أنّه لم يتحرك أنّنا لم نجد آثاراً للدماء |
Das wäre illegal. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يكون غيرَ قانوني. |