"من غيرها" - Translation from Arabic to German

    • als andere
        
    • Wer sonst
        
    • sind als
        
    • irgendwie „
        
    Nun habe ich also eine neue Generation von Programmen, die durch Kombinationen von Programmen entstanden, welche etwas näher an die Vorgaben gekommen sind als andere. TED لذا لدي جيلٍ جديدٍ من البرامج والتي أنتجت عن طريق مزج البرامج التي أبلت أحسن بقليل من غيرها.
    Dass Regionen mit einer hohen ökonomischen Aktivität -- mit vielen Straßen, viel Urbanisierung -- diese Regionen haben eine höhere Verbreitung als andere. TED و أن المناطق التي يزيد فيها النشاط الإقتصادي و الطرق و التحضر يزداد فيها انتشار الوباء أكثر من غيرها
    Leider konnten Wissenschaftler noch nicht beweisen, dass ein Heilmittel besser oder verlässlicher hilft als andere. TED لسوء الحظ، لم يؤكد العلماء بعد أن أي من هذه العلاجات تعمل بشكل أفضل أو أكثر استمرارا من غيرها.
    Nein. Aber Wer sonst sollte König Roberts Bastarde töten? Open Subtitles لا, ولكن من غيرها يريد أن يقتل ابناء روبرت غير الشرعيين ؟
    Wer sonst wusste noch davon? Open Subtitles من غيرها كان يعلم ؟
    Die höchsten Säulen haben die Seiten, die irgendwie besser verbunden sind als die anderen, also häufiger verlinkt werden. TED أعلى أكوام تتوافق مع تلك المواقع والتي بطريقة ما أفضل ترابطاً من الأخرى، أكثر بروزاً من غيرها.
    Das Problem ist, dass manche Neuronen weiter vom präfrontalen Kortex entfernt sind als andere. TED المشكلة أن هناك بعض الخلايا العصبية أبعدُ بكثير عن قشرة الفص الجبهي من غيرها
    Da leider alle Hunderassen Produkte künstlicher Auswahl sind, sind manche gesünder als andere. TED للأسف، في حين أن جميع سلالات الكلاب هي نتاج الاختيار الاصطناعي، إلا أن بعضها أكثر صحة من غيرها.
    Also, verschiedene Pflanzenarten wachsen in verschiedenen Gebieten und einige Pollen werden weiter getragen als andere. TED لان النباتات المختلفة تنمو في أماكن مختلفة وبعض حبات اللقاح تحمل لمناطق أبعد من غيرها
    Und, wie damals im Jazz, mochten die Tänzer manche Passagen mehr als andere. TED و كما مع الجاز يفضل الراقصون مقاطع معينة أكثر من غيرها.
    Einige der Aufzeichnungen zeigen niedrigere Temperaturen als andere. TED بعض السجلات تظهر انخفاض في درجات الحرارة أكثر من غيرها.
    Du wirst sehen, einige Zauberer- familien sind besser als andere. Open Subtitles ستكتشف أن بعض عائلات السحرة أفضل من غيرها يا بوتر
    Du wirst sehen, einige Zauberer- familien sind besser als andere. Open Subtitles ستكتشف أن بعض عائلات السحرة أفضل من غيرها يا بوتر
    Aber Wer sonst sollte König Roberts Bastarde töten? Open Subtitles من غيرها سيرغب بوأد نغولة (روبرت)؟
    Wer sonst? Open Subtitles من غيرها ؟
    - Wer sonst? Open Subtitles من غيرها ؟
    - Karen? - Ja. Wer sonst? Open Subtitles (ـ (كارين ـ أجل، من غيرها ؟
    - Wer sonst? Open Subtitles من غيرها ؟
    - Wer sonst? Open Subtitles من غيرها!
    Bei seiner Rückkehr nach New York entschuldigte er sich bei denjenigen, die aus seinen Bemerkungen entnommen hätten, dass Afrika irgendwie „genetisch minderwertig“ sei. Dies sei nicht, so behauptete er, was er gemeint habe, und wichtiger: „Für einen derartigen Glauben gibt es keine wissenschaftliche Grundlage.“ News-Commentary وهذا هو على وجه التحديد ما اعترف واطسون بارتكابه الآن. بعد عودته إلى نيويورك أعرب عن اعتذاره لهؤلاء الذين استنتجوا من تعليقاته أن أفريقيا "أدنى مرتبة من غيرها على المستوى الوراثي". وطبقاً لزعمه فهو لم يقصد هذا، والأهم من ذلك أنه قال "لا يوجد أساس علمي يدعم هذا الاعتقاد".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more