"من فضلك اترك" - Translation from Arabic to German

    • Bitte hinterlassen Sie
        
    • Bitte sprechen Sie
        
    • Hinterlassen Sie bitte
        
    • Bitte hinterlasst
        
    (Anrufbeantworter) Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة
    Hier ist Rita. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة
    Hier ist Bernies Buchhandlung. Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Bitte sprechen Sie nach dem Piep. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Sie haben den Anschluss der Sanders gewählt, Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht. Open Subtitles لقد اتصلت بمنزل ساندرز, من فضلك اترك رساله.
    Ich bin nicht da. Bitte hinterlasst eine Nachricht. Open Subtitles مرحبا أنا ليندا، أنا غير موجودة من فضلك اترك رسالة
    Bitte hinterlassen Sie ein Nachricht nach dem Ton, mit Namen und Adresse, und der Uhrzeit Ihres Anrufs, und Datum, und warum Sie angerufen haben, und für wen, und wann... Open Subtitles من فضلك اترك الرسالة بعد صوت الصافرة. واخبرنا باسمك, عنوانك, و وقت اتصالك, و موعد اتصالك, و سبب اتصالك,
    Bitte hinterlassen Sie Ihren Namen und Ihre Nummer, ich rufe Sie zurück. Open Subtitles من فضلك اترك اسمك ورقم هاتفك وسأعاود الآتصال بك
    Bitte hinterlassen Sie Ihren Namen und Ihre Nummer, ich rufe Sie zurück. Open Subtitles من فضلك اترك اسمك ورقم هاتفك وسأعاود الآتصال بك
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, ich rufe schnellstmöglich zurück. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك في قرب وقت
    Ich kann gerade nicht ans Telefon kommen, aber Bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht und ich rufe Sie zurück, sobald ich kann. Open Subtitles ولكن من فضلك اترك رسالة" "وسأعاود الاتصال بك لاحقًا, شكرًا
    ...ist nicht verfügbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles "هذا الرقم غير متاح، من فضلك اترك رسالة"
    Hallo, hier ist Julia Sullivan. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles مرحباً, أنا (جوليا ساليفان) من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة
    Bitte sprechen Sie nach dem Piep. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Sie kann Ihren Anruf grade nicht annehmen. Bitte sprechen Sie nach dem Signal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد سماع النغمه
    (Ansage:) Hallo. Bitte sprechen Sie Ihre Nachricht nach dem Ton. (Piepton) Open Subtitles مرحبا من فضلك اترك رسالة بعد النغمة
    Niemand ist in der Lage, ans Telefon zu kommen, also Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht" Open Subtitles ليس بمقدرو أحدٍ الرد على الهاتف . من فضلك اترك رسالة
    Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht, wir rufen zurück. Danke. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك,سأعاود الأتصال بك,شكرا" لك
    Bitte hinterlasst eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more