"من قاموا" - Translation from Arabic to German

    • haben
        
    Weil die Leute, die dieses Land angegriffen hatten, unser Land angegriffen haben. TED لأن من قاموا بالاعتداء على بلدنا قد اعتدوا على بلدنا.
    Menschen, die diese herrliche Konzerthalle gebaut haben, TED هؤلاء من قاموا ببناء هذه القاعة الجميلة
    Sie haben zwei der Mutterschiffe der Goa'uld zerstört. Open Subtitles لقد كانوا هؤلاء من قاموا بتدمير سفينتى جواؤلد رئيسيتين
    Aber die mich heute verprügelt haben, haben mich "Dumpfbacke", "Schnarchnase" und "Muttersöhnchen" genannt. Open Subtitles لكن اليوم كل من قاموا بضربي يدعونني بوجه القيء اصبع الزبدة , الرامي الضعيف التافه
    Heißt das, sie haben das Schiff gebaut? Open Subtitles هل تقولين ان الشمبانزي هم من قاموا ببناء هذه السفينة
    Ich habe den Essex Hexen gerne geholfen, die zu töten, die meine Leute abgeschlachtet haben. Open Subtitles كنت سعيدة بمساعدتي لساحرات ايسيكس ان يقوموا بقتل من قاموا بذبح أهلي
    Das war nicht mein Verdienst, Sir. Die haben die harte Arbeit gemacht. Open Subtitles لم أقم بالإنقاذ يا سيدي هم من قاموا بالعمل الصعب
    Unsere Helden sind Menschen, die Entdeckung betrieben haben: Madame Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sir Edmund Hillary und so weiter. TED أبطالنا هم من قاموا بالاكتشافات: مدام كوري وبيكاسو ونيل أرمسترونج والسير إدموند هيلاري ...إلخ.
    Sie haben zuerst geschossen, nicht ich. Open Subtitles هم من قاموا بسفك الدماء أولاً و ليس أنا
    Find raus, wen sie im Gefängnis besucht haben. Open Subtitles إكتشف من قاموا بزيارتهِ في سجن المقاطعة
    Mit dem Laptop kann ich den Absender verfolgen und er bringt mich zu den Leuten die Michael vergiftet haben. Open Subtitles عشرة ملايين دولار ستودع فى حساب مصرفي لها و باستخدام الكمبيوتر المحمول ، يمكننى تعقب الإيداع مما يقودنا إلى من قاموا بتسميم مايكل
    Die können Washington nicht getötet haben. Ach, ehrlich? Open Subtitles ربما هم ليسوا من قاموا بقتل واشنطون
    Ihr Kinder haben hier eine Party geschmissen. Open Subtitles أطفالك هم من قاموا بإقامة الحفلة
    Gewidmet den Menschen, die es gemacht haben Open Subtitles :العدد الأخير مهداه الى من قاموا بصنعها
    Die Leute, die das heute durchgezogen haben... sind irgendetwas anderes. Open Subtitles من قاموا بتنفيذِ ما حدثَ اليوم... هم شيء آخر.
    Angeblich wollen die Schweine aus dem Block, die meinen Bruder umgebracht haben sich den Platz von 'O Principe unter den Nagel reißen. Open Subtitles سمعت أطفال الحي... اولئك الحمقاء من قاموا بقتل أخي.. يريدون أخذ منطقة الأمير عند الابراج السبعة..
    Die hier haben Mary Ann Gifford entführt. Open Subtitles إنهم من قاموا بخطف(ماري آن جيفورد) منذ ثلاثة أسابيع
    Ein Land, das bekannt ist dafür, dass es Terroristen unterstützt, soll Khamel angeheuert haben. Open Subtitles ربما يكون احد من قاموا باغتيال القاضيين "روزنبرج" و "جينسين" و رجحت نفس المصادر ان بلدا معروف بدعمه للانشطه الارهابيه "ربما قام باستخدام "كمال
    Sehen Sie, meine Chefs arbeiten in Columbus,... die waren es, die mich geschickt haben, Sarah Mason zu finden, und wenn ich das tue,... sind die es, denen ich sie aushändigen werde. Open Subtitles (كما ترى , رؤسائى لازالوا يعملون في (كولومبيس (إنهم من قاموا بإرسالى لإيجاد (سارة ميسون وعندما أجدها
    Ich weiß nicht wen er bestochen hat in der CTU, aber seine Leute haben mir eine hypothermische Substanz gespritzt, um mich wiederzubeleben. Open Subtitles لا أعرف لحساب من يعمل في وحدة مكافحة الارهاب لكن رجاله من قاموا بحقن جسدي بمركب "هيبوثيرميك" لتخفيض الحرارة وكان قادراً على إنعاشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more