"من قصة" - Translation from Arabic to German

    • Geschichte
        
    • aus einem
        
    • Story
        
    • ist eine
        
    Wir machten also einen Film und am Ende war es mehr als eine Geschichte über mich, mehr als eine Geschichte über einen Lehrer. TED و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم.
    Sie erzählen auf verschiedene Art eine andere Geschichte als die Geschichten über den Jemen, die oft in den Nachrichten sind. TED وهذه بصورة ما تعبر عن زوايا جديدة من قصة اليمن التي نعرفها والتي عادة ما تتناقلها قنوات الاخبار
    wir haben diese vier Kapitel eines Todesurteils, doch was passiert, bevor die Geschichte beginnt? TED لدينا هذه الخمسة ابواب من قصة حكم الاعدام ولكن ماذا يحدث قبل ان تبدأ تلك القصة؟
    Er sah wie ein alter Zauberer aus, aus einem Märchen oder sowas. Open Subtitles بدأ ينظر لي كما لو كان الساحر العجوز الخارج من قصة خيالية أو ماشابه ذلك
    ARTHUR: In meiner Fantasie ist das der Teich aus einem Buch aus meiner Kindheit. Open Subtitles في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة اعتدت قراءتها و انا طفل
    Und ich traue den Studioleuten, ehrlich gesagt, nicht zu, dass sie Bravos Story gerecht werden könnten. Open Subtitles وصراحةً، لا أعتقد أن أصحاب الأستوديوهات لديهم الثبات الأخلاقي ليفهموا المغزى الحقيقي من قصة برافو.
    an. Es ist eine tolle Geschichte von einem kleinen Alien, der in einer amerikanischen Familie landet mit einer Mutter, zwei Brüdern und einer Schwester, der aber nach Hause möchte. TED و يا لها من قصة رائعة عن هذا الكائن الفضائي الصغير الذي انتهي به الحال مع عائلة أمريكية تتكون من أم و أخوين و أخت، لكنه يريد أن يعود لوطنه.
    Das nächste traurige Kapitel ihrer Geschichte begann, als die Europäer 1788 ankamen, und die brachten Dinge mit, die sie schätzten, und darunter waren auch Schafe. TED ثم، لسوء الحظ، حزينة الجزء التالي من قصة ثيلسين هو أن الأوروبيين وصلوا إلى 1788، واحضروا معهم الأشياء أنها تقدر، والتي شملت الأغنام.
    Aber ich möchte fragen, was wir dadurch gewinnen, den körperlichen Tod nicht nur als biologischen Prozess zu sehen, sondern als Teil der größeren menschlichen Geschichte. TED ولكن أريد أن أسأل ما يمكننا كسب من رؤية الموت الجسدي ليس فقط بإعتباره عملية بيولوجية ولكن كجزء من قصة الإنسان الكبرى.
    Ich beende die Geschichte von Tonya mit dem neuesten Kapitel. TED سأختتم حديثي بالجزء الأخير من قصة تونيا.
    Unsere Geschichte geht so weiter, dass wir alle 4 Einrichtungen besuchten, die Thomas Spenden erhalten hatten. TED أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس
    Sie ist mehr als nur technische Spielereien. Sie ist mehr als das Zeug, was Leute erfinden. Sie ist in Wirklichkeit Teil einer sehr langen Geschichte, TED هي أكبر من أدوات فقط. هي أكبر من مجرد أشياء يخترعها الناس. هي في الواقع جزء من قصة طويلة جدا،
    Viele seltsame Legenden werden über die Dschungel Indiens erzählt, doch keine ist so wundersam wie die Geschichte des kleinen Jungen, der Mogli hieß. Open Subtitles لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي
    Ja, es, ähm... es beruht auf einer wahren Geschichte. Open Subtitles أجل , إنه.. إنه مقتبس من قصة حقيقية , في الحقيقة
    Sie sind der Grund, warum ich morgens aufstehe und dass mein Schönheitsberater so ein gutes Jahr hatte und dass ich nicht wie ein Monster aus einem Horrorfilm aussehe. Open Subtitles انت السبب انني انهض كل صباح... وان ماري كاي تمر بسنة جيدة.. واني لا ابدو مثل وحش ما من قصة رعب
    Eine beliebte Figur aus einem indischen Volksmärchen. Open Subtitles شخصية محبوبة من قصة شعبية هندية
    Eine beliebte Figur aus einem indischen Volksmärchen. Open Subtitles شخصية محبوبة من قصة شعبية هندية
    Was für eine Story und diese Weitsicht! Open Subtitles يا لها من قصة ويا لها من رؤية التي كانت لديك
    Am besten wird man eine üble Story los, indem man eine bessere findet und sie heftig anpreist. Open Subtitles أفضل طريقة للتخلص من قصة سيئة هو أن تقدم قصة أفضل .. وتروج لها بقوة
    Schöne Story: "Tochter des Senators hat Aftäre mit verheiratetem Mann." Open Subtitles : يالها من قصة مثيرة "ابنة السيناتور متورطة مع رجل متزوج"
    Das ist eine sehr interessante Geschichte, Zukunftsjunge, aber eins macht keinen Sinn. Open Subtitles يالها من قصة مسلية يا فتى المستقبل... لكن هناك أمر واحد غير معقول...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more