"من موسكو" - Translation from Arabic to German

    • von Moskau
        
    • aus Moskau
        
    • Moskau vom
        
    von Moskau aus erwartete man, dass sie sich über Land nach Europa ausbreitete. Open Subtitles من موسكو كان متوقعا ان ينتشر في اوربا عن طريق البر
    Sie tragen die Akten aller toten Kinder von Moskau bis Leningrad zusammen. Open Subtitles وانت يجب أن تُراجع تقارير كل حالات الوفاة التي حصلت من موسكو إلى لينينغراد
    Wie Sie wissen, sind wir 50 km von Moskau entfernt sind. Open Subtitles أنت ستدرك أننا على بعد 30 ميلا من موسكو
    Ich bin unterwegs mit meiner Frau und meinem Kind. Mit dem Zug aus Moskau. Open Subtitles أنا ذاهب الى نيوراتن مع زوجتي وطفلي انهم على القطار من موسكو
    Er sagt, er sieht ein Riesenarschloch aus Moskau an. Open Subtitles يقول أنه ينظر الى بعر أحمق كبير من موسكو
    Meine Herren, das ist Genosse Gorbunow. Sonderstaatsanwalt aus Moskau. Open Subtitles أيها السادة هذا هو الرفيق جوربونوف المدعي الخاص من موسكو
    Paasikivi ist von Moskau zurückgekommen, ... ohne irgendetwas zu zustimmen. Open Subtitles باسيكيفي عاد من موسكو... لم يوافق على أي شيء...
    Stanislav Petrov war in der sowjetischen Luftverteidigung... er hatte Dienst in einem Bunker außerhalb von Moskau 1983. Open Subtitles كان ستانيسلاف بتروف في قوات الدفاع الجوية السوفييتية... لقد كان مناوبا في قاعدة بالقرب من موسكو ذات ليلة عام 1983
    Ich verstehe natürlich, warum Sie nach Kalifornien, anstelle von Moskau, gehen wollen. Open Subtitles أنا أفهم لماذا تريد الذهاب إلى (كاليفورنيا) بدلًا من (موسكو) بالطبع
    von Moskau nach Sotschi News-Commentary من موسكو إلى سوتشي
    Direktflug von Moskau. Open Subtitles طار مباشره الى هناك من موسكو
    Antwort von Moskau, übermittelt durch S 2-7-0. Open Subtitles رد من موسكو, كابتن, أرسل خلال S270
    Aber dieser Typ Ivan, Mike, hat jedes Gefängnis von Moskau bis Minsk von innen gesehen, also denke ich, dass die beste Annäherung ist, dass wir alles wissen, dass wir die gesamte Gang aufrollen, und er bloß ein kleiner Fisch ist. Open Subtitles لكن هذا الرجل يا (مايك)، أعني إنه رأى داخل كل سجن من موسكو إلى منسك لذا أظن أنه أفضل أسلوب هنا هو، أن نعرف كل شيء
    Achtung, Achtung, Flug 236 aus Moskau ist gelandet. Open Subtitles إنتباه رجاء. الرحله 236 من موسكو هبطت الآن
    Natasha entkam aus Moskau, wo sie für die russische Mafia strippen musste. Open Subtitles ناتاشا هربت من موسكو , حيث انها اجبرت ان تتعري للمافيا الروسية
    Roman holt ein Team aus Moskau. Illegal. Open Subtitles يأتي رومان بفريق من موسكو بشكل غير قانوني
    Gut genug, um zu erkennen, dass dies ein Strafregister aus Moskau ist. Open Subtitles جيد بما يكفي لأعلم أن هذا تقرير مكتوب من موسكو
    Wir versuchen, einen Privatjet zu beschaffen, um ihn aus Moskau auszufliegen. Open Subtitles نحاول الحصول على طائرة خاصة، لأخذه من "موسكو" إلى الإكوادور
    - Er wird in ein paar Stunden, aus Moskau kommend, hier sein. Open Subtitles سيكون هنا بغضون ساعات قليلة قادما من موسكو موسكو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more