Und überraschenderweise haben mehr als die Hälfte tatsächlich etwas mit Design zu tun. | TED | وبشكل مفاجئ جداً، وجدت في الحقيقة بأن أكثر من نصفهم كان له علاقة بالتصميم |
Meine Bewässerungsgräben waren voller bereuender Sünder, dass ich die Hälfte beinahe ertränkte. | Open Subtitles | كانت قناة الري تمتلئ بالمخطئين الراغبين فى التّوبة كدت أن أُغرِق ما يقرب من نصفهم |
Über die Hälfte macht nach sechs Monaten pleite. | Open Subtitles | أكثر من نصفهم سيرحلون خلال الست أشهر الأولى |
Über die Hälfte davon sind keine Notfälle, unterversichert, und gehören in eine Hausarztpraxis. | Open Subtitles | ،أكتر من نصفهم ليس في حالة طارئة ،تحت التأمين الطبي .وينتمون إلى عيادة طبية أولية |
Du bekommst die Hälfte. | Open Subtitles | آمل أنّك لا تتوقع المغادرة بأكثر من نصفهم. |
Mehr als die Hälfte von ihnen sind unterwegs desertiert. | Open Subtitles | لتوزيع العلاج أكثر من نصفهم تم هجرهم على الطريق |
Ich bin für 70 Leute verantwortlich, über die Hälfte schwer verletzt. | Open Subtitles | انا مسئولة عن 70 شخص هنا, أكثر من نصفهم مصاب بشدة . |
Aber, uh, warten Sie ... 48% von denen sind schon in einer Beziehungen, und dann müssen Sie die Hälfte für Intelligenz, Sinn für Humor und Kompatibilität, entfernen, und dann müssen Sie die Ex-Freundinnen und die Verwandten herausnehmen, | Open Subtitles | ولكن .. انتظر 48% من هؤلاء مرتبطون و بعدها يجب عليك انت تتخلص من نصفهم لذكاء و طبع اللطيف و الملائمة |
Mehr als die Hälfte stirbt daran. | TED | أكثر من نصفهم سوف يموتون |
Ich habe schon die Hälfte davon weggegeben. | Open Subtitles | ساتخلص من نصفهم. |
- Phoebe, wir verloren die Hälfte. | Open Subtitles | - فيبي، فقدنا من نصفهم. |