"من نوعي المفضل" - Translation from Arabic to German

    • mein Typ
        
    • mein Geschmack
        
    Es ist nicht böse gemeint, aber du bist eher mein Typ. Tja, wenn das so ist, behalte ich sie eben ganz für mich. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل في تلك الحالة ، أعتقد أنني سأحتفظ بها لنفسي
    Nicht mein Typ, aber es ist immer noch schön bemerkt zu werden. Open Subtitles ليست من نوعي المفضل لكنه أمر جيد أن يتم ملاحظتي
    Das alles reicht mir, um mit dir in dieses Auto zu steigen und das zu tun, was wir getan haben, aber auf lange Sicht, nicht mein Typ. Open Subtitles وقد اكتشفت أن ذلك قد يكون كافياً للدخول لتلك السيارة، والقيام بما فعلنا للتو، ولكن على المدى البعيد، لست من نوعي المفضل
    Sie ist nicht mein Geschmack. Open Subtitles ليست من نوعي المفضل
    Das ist nicht mein Geschmack. Open Subtitles - ليس من نوعي المفضل,لكن...
    Denn, nichts für ungut, aber du bist nicht mein Typ. Open Subtitles لأنك، لا أقصد الإهانة لست من نوعي المفضل
    Ich trinke hier gratis, und du bist nicht mein Typ. Open Subtitles مشروباتي مجانية، وأنت لست من نوعي المفضل
    Die Chancen stehen gut. Der Kerl ist nicht mein Typ. Open Subtitles الفرص عالية هذا الرجل ليس من نوعي المفضل
    Kumpel, ich fühle mich ja sehr geehrt, aber... äh... du bist nicht mein Typ. Open Subtitles أيها الكبير، أشعر بالإطراء حقاً إنما... أنت لست من نوعي المفضل
    Nein, keine Sorge. Sie sind nicht mein Typ. Open Subtitles لا تقلقي، أنكِ لستِ من نوعي المفضل
    Verlockend, aber du bist nicht mein Typ. Open Subtitles أمر مغري ولكنك لست من نوعي المفضل
    Du bist nicht mein Typ. Open Subtitles أنظري أنتِ لستِ من نوعي المفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more