"من هذه الأشياء" - Translation from Arabic to German

    • von dem Zeug
        
    • von diesem Zeug
        
    • von diesen Dingern
        
    • davon
        
    • von denen
        
    • diese Dinger
        
    • dieser Dinge
        
    Ich glaube kaum, dass ich irgendwas von dem Zeug umtauschen kann. Open Subtitles لا أعتقد أننا نستطيع اعادة أي من هذه الأشياء ..
    Weißt du, wir haben... drei weitere Kisten von diesem Zeug auf Eis im Kofferraum. Open Subtitles ...أتعلم, لدينا ثلاثة قضايا من هذه الأشياء في جعبتنا
    Und jeder von uns hat etwa 100.000 von diesen Dingern, die in diesem Moment in jeder unserer 100 Billionen Zellen herumrennen. TED ولدى كل واحد منا حوالي مائة ألف من هذه الأشياء تعمل في الجوار، الآن، داخل كل خلية من المائة تريلليون خلية لدينا.
    Ich nehme eine davon, gehe mit angezündeter Lunte da raus und lass mich hinunter ziehen. Open Subtitles سآخذ واحدة من هذه الأشياء وأمشي إلى هناك بالفتيل وهو مشتعل وأتركهم يأخذوني لأسفل
    Ich will hier nur ein, zwei Dinge hervorheben, die neu sind, oder von denen Sie noch nichts wissen. TED أردت فقط إلقاء الضوء على عدد من هذه الأشياء الجديدة، أو ربما لم تعرفوا عنها.
    Mitten in der Pampa. Wir sind nichts als Rindvieh für diese Dinger. Open Subtitles نحن لاشيء 'أكثر من الماشية من هذه الأشياء.
    Allerdings würde ohne Forschung aus Neugier keines dieser Dinge überhaupt existieren. TED لذلك، بدون البحث الذي يدفعه الفضول لن يوجد شيء من هذه الأشياء على الإطلاق.
    Du wirst mit mir nichts von dem Zeug brauchen. Open Subtitles حسناً إحزر من لن يحتاج أيا من هذه الأشياء معي
    Sie bekam nicht genug von dem Zeug. Open Subtitles فلم تستطيع أن تأخذ كفاية من هذه الأشياء.
    Sehen Sie, ich kann nichts von dem Zeug gebrauchen. Open Subtitles انظر، لا يُمكنني استخدام أيّاً من هذه الأشياء
    Ich will nicht als eines von diesen Dingern sterben, Gwen. Open Subtitles لا أريد الموت كواحدة من هذه الأشياء يا جوين
    Wie viele von diesen Dingern bräuchten die, um das Telefonsignal zu verschlüsseln? Open Subtitles كم سيحتاجون من هذه الأشياء لتشويش جميع الإتصالات ؟
    In Ordnung. Ich versuche nur, mehr von diesen Dingern, diesen Flirtys, zu bekommen. Open Subtitles حسناً , أنا فقط أحاول الحصول على المزيد من هذه الأشياء , هذه آه , المغازلات
    Und ich frage mich: Gehört zu diesen drei Dingen -- auch nur eins davon -- das Überleben eines Traumas? TED وما أود معرفته من هذه الأشياء الثلاثة هل كان أحدها يتمثل الشفاء من صدمة ما؟
    Und sie brachten eine Menge davon mit. TED ولقد جلب المبشرين كمية قليلة نوعا ما من هذه الأشياء.
    Also ist eines von denen für die Energiespitzen verantwortlich? Open Subtitles إذن ، فواحدة من هذه الأشياء تتسبب في الطاقة المتصاعدة ؟
    Vielleicht waren da noch zwei mehr von denen, die ausgebrütet sind und sie umgebracht haben. Open Subtitles ربّما قتلا من طرف أكثر من اثنين من هذه الأشياء.
    (Craig lachend) Ich habe mich immer gefragt... wie ihr Damen diese Dinger wieder auszieht. Open Subtitles أتعرفين، تسائلت دائماً... كيف يمكنكن أيتها السيدات الخروج من هذه الأشياء
    Die lauern doch hier überall, diese Dinger. Dann hätten sie uns längst angegriffen. Open Subtitles ربما نواجه المزيد من هذه الأشياء - لو كان يوجد المزيد منهم لكنا قد رأيناهم -
    Eines dieser Dinge ist, zu einem Zweck, der größer als Sie selbst ist, beizutragen. TED واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more