"من يعلم ما" - Translation from Arabic to German

    • wer weiß was
        
    Auf der einen Seite also ist es einfach unglaublich, wie weit wir gekommen sind, aber wer weiß, was für Hindernisse wir in der Zukunft finden werden. TED لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل
    Nur bei Vollmond, aber jetzt hat er vermehrte Stärke und wer weiß was sonst noch. Open Subtitles فقط خلال ليلة أكتمال القمر، الآن قواه تزيد، و من يعلم ما غير ذلك.
    Wer weiß, was passieren könnte. Open Subtitles أعني, من يعلم ما قد يحدث مع هذه الأشياء, كما تعلم
    Sicher, momentan ist nicht 1 985... aber wer weiß, was die Zukunft noch bringt. Open Subtitles بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟
    Wer weiß, was der Tag bringt, ehe die Sonne untergeht. Open Subtitles من يعلم ما قد يجلبه هذا اليوم قبل الغروب ؟
    Wer weiß, was für komisches Zeug hier noch auftaucht. Open Subtitles تعلمين ، من يعلم ما قد يحدث من أشياء غريبة هنا
    Wer weiß, was ihm sonst für böse Dinge widerfahren. Open Subtitles أعني من يعلم ما نوع الأشرار اللذين قد يهاجموه
    Wer weiß, was mir bevorsteht. Open Subtitles من جهاز صنعه الإنشنتس ، أعني من يعلم ما هو نوع الآثار الطويلة الأجل التي يمكن أن تحدث لي ؟
    Wer weiß, was aus Junpei geworden wäre, wenn er noch am Leben wäre. Open Subtitles من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً
    Wer weiß, was er finden wird oder wer ihn findet? Open Subtitles مع ذلك , فإنه يبدو تصرفاً غير حكيم من يعلم ما الذي سيجده أو من سيعثر عليه
    Aber ich muss sie von mir lösen bevor das neue Ding kommt, oder wer weiß, was sie ihm antut. Open Subtitles ولكن اريدها ان تقلل من ارتباطها بي قبل ان يأتي ذلك الشئ الجديد وإلا من يعلم ما ستفعل به
    Und wer weiß, was er dann machen würde. Open Subtitles قد تعجله قادراً للوصل لها و من يعلم ما يمكن أن يفعله.
    Das möchte ich nicht. Kommst du mir dumm, wer weiß, was als Nächstes kommt? Open Subtitles أنا لا ارغب في ذلك, لكن ان استمريت في أسلوبك هذا من يعلم ما سيحدث لاحقا
    Wer weiß, was die Männer eines Tages tolerieren werden. Open Subtitles من يعلم ما الذي قد يتقبله الرجال مع الوقت؟ لكن للآن، أنت ستوصل أوامري
    Wer weiß, was Kimmy tun musste, um herzukommen? Open Subtitles من يعلم ما الذي كانت تعلمه كيمي قبل أن تأتي للعمل هنا ؟
    Sobald ich den Zauber ausspreche... und du brauchst mich, um den Zauber auszusprechen, wer weiß, was passieren wird? Open Subtitles في اللحظة التي أؤدي فيها التعويذة و سوف تحتاجني لأداء التعويذة من يعلم ما قد يحدث؟
    Schauen Sie sich das Bild dieser Frau an – wer weiß, was sie gerade durchmacht? – und gegenüber heißt es: „Er weiß, wovon ich Gänsehaut bekomme.“ TED أنظروا الى تلك السيدة في الصورة -- من يعلم ما تمر به؟-- والجملة بجانبها تقول:"إنه يعرف تماما كيف يصيبنب بالقشعريرة."
    Wer weiß, was nächstes Jahr ist. Open Subtitles ..ولكن من يعلم ما سيحدث السنة المقبلة
    Wer weiß, was ich da anstelle. Open Subtitles و من يعلم ما الذي سأقدم عليه ؟
    Wer weiß, was eine Lunge in Mexiko kostet? Open Subtitles من يعلم ما تكلفة هذه الأشياء في "المكسيك"؟ Het is al ons krediet.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more