"مهما كان هذا" - Translation from Arabic to German

    • Was immer das
        
    • Was immer es ist
        
    • Was es auch ist
        
    • auch immer das
        
    • Worum es auch geht
        
    Was immer das ist, es läuft auf dem Fußballen. Open Subtitles مهما كان هذا الشيء, فهو يمشي على قعر رجله.
    Ah, na ja, jetzt wo Du diese Immunität hast, Was immer das auch heißen soll, hab ich mich nur gefragt, welche anderen schrägen Dinge Du noch abziehst. Open Subtitles أعني و قد حصلت الآن على المناعة أو مهما كان هذا الشيء أتسائل أي نوع من الأمور تحصل لك
    Was immer das Ding auch ist, bei der nächsten Station fliegt es vom Schiff. Open Subtitles مهما كان هذا الشيء أريده خارج السفينة عند أول محطة
    Ich glaube, Was immer es ist, ist in seinem Kopf, und es könnte etwas zu spät sein, ihn zuzunageln. Open Subtitles أعتقد أنه مهما كان هذا الشيء, إنه في رأسه ولربما قد فات الآوان بالفعل لغلق تلك الفتحة
    Was immer es ist, es bevorzugt Menschenfleisch. Open Subtitles مهما كان هذا فهو يميل الى البشر
    Oh, da irren Sie sich gewaltig. Was es auch ist, ich kriege das hin. Open Subtitles أنت خاطئ مهما كان هذا الدور يمكنني تأديته
    Wer auch immer das war wollten Sie das er hier war, um Ihnen Beizustehen. Open Subtitles مهما كان هذا الشخص فأنت أردته أن يكون معك في هذه اللحظة ليهديء من روعك
    Worum es auch geht, die Sache wird sicher nicht ewig geheim bleiben. Open Subtitles مهما كان هذا الشيء أعتقد أنه كبير ليظل سراً للأبد
    und du, ich weiß nicht, das, Was immer das hier ist, auf die nächste Stufe bringen willst, Open Subtitles ،لو أردتي ،لا أعرف أن نأخذ مهما كان هذا إلى المرحلة التالية
    Weißt du, ich glaube, Was immer das Ding ist, es ist nicht hinter Jungfrauen her, selbst wiedergeborenen Jungfrauen. Open Subtitles أتعلم, أعتقد مهما كان هذا الشيء فإنه لا يلاحق العذارى ولا العذارى المولودين من جديد
    Was immer das ist, kann ich offensichtlich nicht kontrollieren. Open Subtitles مهما كان هذا فمن الواضح إنني لا أستطيع التحكم به
    Was immer das sein mag, es ist Mist. Open Subtitles مهما كان هذا المعروف ,فأنا أعرف أنه تافه!
    Was immer das ist, es ist nicht in Ordnung. Open Subtitles مهما كان هذا هو، أنا لست بخير معها.
    Was immer das ist, ist weitaus wichtiger. Open Subtitles مهما كان هذا هو هو أكثر أهمية بكثير.
    Was immer das ist, es sieht unnatürlich aus. Open Subtitles ‫مهما كان هذا الشيء ‫يبدو مصنّعاً
    Was immer es ist, du kannst dagegen ankämpfen. Open Subtitles , مهما كان هذا يمكنك مواجهته . .
    Was immer es ist, es muss durch Pierce seinen Biss übertragen worden sein. Open Subtitles مهما كان هذا الشيء يبدو أن عدواه انتقلت (عبر عضة (بيرس
    Was immer es ist, Ihr solltet Euch beeilen. Open Subtitles مهما كان هذا من الأفضللكمأن تُسرعوا... .
    Keine Ahnung, aber Was es auch ist, es muss riesig sein. Open Subtitles مهما كان هذا الشيء فهو كبير كأنه جدارٌ
    Was es auch ist, das Ding ist echt krass. Open Subtitles مهما كان هذا أكتشاف حار
    Ich bin ein Mädchen und habe Glück, hier zu sein, was auch immer das wert ist. Open Subtitles ♪ أنا فتاة، وأنا محظوظا أن أكون هنا ♪ ♪ مهما كان هذا هو يستحق ♪
    Worum es auch geht, zwischen uns ist es vorbei. Open Subtitles حسناً مهما كان هذا انت لن تفوز بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more