Jedermann redet derzeit über Maßnahmen, eine Verringerung der Abgasmengen um jeden Preis zu erzwingen. | TED | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |
Bis dahin haben wir die Pflicht, unser Volk um jeden Preis zu beschützen. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين عندنا واجب لحراسة شعبنا الآمن مهما كلف الأمر |
Drittens: Ihr meldet den Hof um jeden Preis. | Open Subtitles | ثالثا يجب ان تتجنب البلاط الملكي مهما كلف الثمن |
Was immer nötig ist. Ich will einen klaren Schlussstrich ziehen. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً |
Ich mag auch den Teil in dem er sagt, "Sie sagten Was immer notwendig ist." | Open Subtitles | وأيضاً أعجبني الجزء الذي قال فيه " أنك قلت " مهما كلف الأمر |
Und Tuck, John, es ist eure Aufgabe, das zu verhindern, was es auch kostet. | Open Subtitles | توك وجون، يعود الأمر لكما لإيقافها مهما كلف الأمر |
Er sagte, er wolle eine Pufferzone, Was auch immer das heißt. | Open Subtitles | يقول انه يريد منطقة فاصلة مهما كلف الامر |
Ich werde ihn brechen. Was es auch koste. | Open Subtitles | سأحطم إرادته، مهما كلف الأمر |
Ich werde ohne Ketten sein. um jeden Preis. | Open Subtitles | سوف أرى نفسي محرر من العبودية مهما كلف الأمر |
Die gesellschaftlichen Regeln müssen also um jeden Preis gewahrt werden. | Open Subtitles | إذن فقوانين المجتمع يجب أن تصان مهما كلف الأمر؟ |
Ich habe mir geschworen, dass ich es ihm um jeden Preis heimzahlen würde. | Open Subtitles | انظري، لقد اقسمت على ان آخذ بحقي منه مهما كلف الأمر |
Keine Sorge, ich werde das Geld um jeden Preis zurückholen, und mir nicht erst ein paar Crepes in der Lobby genehmigen. | Open Subtitles | لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر |
Ich glaubte, ich brauche mein Auge zur Verwandlung, aber mein Weg ist es nicht, um jeden Preis Rache zu suchen. | Open Subtitles | ظننتُ أنني أحتاج إلى عيني لأتحول رحلتي ليست أن أسعى للإنتقام مهما كلف الأمر |
Wir müssen den Attentäter finden, Jack. um jeden Preis. | Open Subtitles | يجب ان نمسك بذلك القناص مهما كلف الامر |
Zähne, Augen, Finger... Was immer nötig ist. | Open Subtitles | أسنان، أعين، أصابع مهما كلف الأمر |
Was immer nötig ist, um möglichst alles... über Ihren mysteriösen Herrn Peters und seine Freunde herauszufinden. | Open Subtitles | مهما كلف الامر لمساعدتنا ...فى البحث عن كل شىء محتمل عن الغموض الذى يحيط بالسيد بيترز" واصدقائه" |
Was immer notwendig ist. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر .. |
Was immer notwendig ist, Jasper. | Open Subtitles | (مهما كلف الأمر يا(جاسبر واصل المحاولة وحسب |
(Odin) Verteidigt die Waffenkammer, was es auch kostet. | Open Subtitles | أرسل أسطولاً إلى خزينة الأسلحة، أحموها مهما كلف الأمر. |
Verteilt es, schmiert eure Informanten, gebt eine Runde aus, Was auch immer. | Open Subtitles | أنشروا الخبر في أسماع المخبرين أشتروا جولات من المشروبات، مهما كلف الأمر |
Was es auch koste, es ist unsere Pflicht. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر ، فذلك واجبنا |
Dorota, du musst mich von Chuck fernhalten für die nächsten 24 Stunden, egal, was passiert. | Open Subtitles | "دوروتا" ، عليكِ إقصائي عن "تشاك" في الـ 24 ساعة المقلبة مهما كلف الأمر |