Er sagte, er würde das gleiche Geschäft in vier weiteren Häfen betreiben. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّه يعمل نفس الشيء في أربعة موانئ بجانب الساحل |
In der Tat zeigen die Beweise, dass das Schiff an acht Häfen vorbeigesegelt ist,... ohne die Trinkwasservorräte aufzufüllen. | Open Subtitles | أوضحت الأدلة بأن السفينة قد تجاوزت ثمانية موانئ دون التوقف لملئ مستويات الماء |
Wie viele Schiffe liegen in den Häfen der Welt? | TED | كم عدد السفن في جميع موانئ العالم؟ |
Die haben so gut wie alle Häfen übernommen, hier an der Ostküste. | Open Subtitles | إنها تسطير على كل موانئ الساحل الشرقي |
Schreib an alle Häfen am Kanal! | Open Subtitles | اكتب لكل موانئ القناة |
Exotisch Häfen? | Open Subtitles | موانئ توقف غريبة؟ |
Die Crew hat sich Krankheiten in der Hälfte der Häfen im Mittleren Osten eingefangen, aber sie haben nicht in Algerien angedockt. | Open Subtitles | قُبض على الطاقم في نصف موانئ الشرق الأوسط لكنهم لم ييذهبوا في (الجزائر) |
Die Häfen von Atlantic City sind ideal als Umschlagort für die Eastern Seaboard. | Open Subtitles | موانئ (أطلنتيك سيتي) مناسبة للتوزيع لسائر الساحل الشرقي المشكل الوحيد |
Kapitän Collingwood und seine Männer sind an acht Häfen vorbeigesegelt,... wo es ausreichend Gelegenheit gab, die Wasservorräte des Schiffs aufzufüllen. | Open Subtitles | القبطان كولنجوود ورجاله وجهوا السفينة لتتجاوز مالايقل عن ثمانية موانئ حيث كانت هناك كل الفرص ... لتجديد إمدادات المياة على السفينة |
„Linienbeförderung“ bedeutet einen Beförderungsdienst, der durch öffentliche Bekanntmachung oder vergleichbare Mittel öffentlich angeboten wird; sie umfasst die Beförderung mit Schiffen, die zwischen bestimmten Häfen regelmäȣig nach öffentlich verfügbaren Fahrplänen verkehren. | UN | ٣ - ”النقل الملاحي المنتظم“ يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
Sie steuern interessante Häfen an. Vielleicht lernen Sie Charo kennen. | Open Subtitles | ستزور موانئ رائعة وربما تقابا (تشارو) |
Der IGH befand, Amerika habe gegen das Völkerrecht verstoßen, indem es zum einen die Contras in ihrer Revolte gegen die nicaraguanische Regierung unterstützte und zum anderen Nicaraguas Häfen verminte. Doch verhinderten die USA, dass Nicaragua eine Entschädigung erhielt, indem sie im UNO-Sicherheitsrat ein Veto gegen Resolutionen einlegten, die eine Umsetzung des IGH-Urteils forderten. | News-Commentary | فقد قررت محكمة العدل الدولية أن أميركا انتهكت القانون الدولي من خلال دعم متمردي الكونترا في تمردهم ضد حكومة نيكاراجوا وزرع الألغام في موانئ نيكاراجوا. ولكن الولايات المتحدة منعت نيكاراجوا من الحصول على أي تعويض باستخدام حق النقض في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ضد القرارات التي دعت إلى إنفاذ حكم محكمة العدل الدولية. |