Oder vielleicht habe ich von Anfang an nie existiert. | Open Subtitles | ربما لم اكن موجوده واني اصتناعيه بالكامل مثل هذا الشيئ |
So vieles existiert um uns, das wir nicht sehen. | Open Subtitles | كلّ أنواع الأشياء حولنا موجوده و لا نراها أبدا. |
Und da war ein Zirkuszeltraumschiff, aber jetzt ist es nicht mehr da, aber wir waren dort, wir haben alles gesehen. | Open Subtitles | و طاردنا و ضربونا بالفيشار هناك سفينه فضاء علي هيئه سيرك اليس كذلك؟ لكنها ليست موجوده الان لكننا شاهدناها |
Sie ist seit 11 Jahren dort oben. | Open Subtitles | ايها السادة , تذكروا هذا , محطة الفضاء الروسية موجوده فى الفضاء منذ 11 عاماْ |
Zoos existieren, weil wir von exotischen Dingen fasziniert sind. | Open Subtitles | حدائق الحيوان موجوده بسبب اننا مفتونون بـالأشياء الغريبة، |
Denn für mich erscheint die Frage nicht, ob wir ohne dich existieren, sondern ob du ohne uns existiert. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي السؤال ليس ما أذا كنا سنكون موجودين بدونك ولكن سيكون أتكونين موجوده بدوننا؟ |
Mit rasiermesserscharfen Korallen liegt es wie eine Mauer um die ganze Insel. | Open Subtitles | انها كجدار موجوده حول الجزيرة بالكامل و لها حافات حادة جداَ |
gibt es das Goldene Vlies, und wo ist es? | Open Subtitles | هل الفروه الذهبيه موجوده ؟ واذا كانت أين هى ؟ |
Die Leute werden vom heutigen Abend so lange sprechen, wie Las Vegas existiert. | Open Subtitles | هذه الليله التي سيتحدث فيها الناس ان لاس فيجاس موجوده |
- Okay, ich habe nicht davon gehört, aber ich kann mir vorstellen, das sie existiert. | Open Subtitles | حسنا ،لم أسمع عنها ولكن اتصور انه موجوده |
Aber falls sie es einscannte, existiert eine digitale Kopie. | Open Subtitles | ذلك يعني ان الصور موجوده لفتره قصيرة جدا ولكن أن أجرت فحصا عند ذلك، لابد أن تكون هناك نسخة رقميه في مكان ما |
Schau in dein Herz, denn dort bin ich, so wie du in dem meinen. | Open Subtitles | انظر لقلبك ، لأنني موجوده بداخله وانتَ بداخل قلبي ايضاً |
Das Geld im Allgemein-Fond, das dort nur rumliegt- | Open Subtitles | الاموال في الصندوق العام التي موجوده فقط هناك |
Ich war eine Woche nach dem Angriff im Haus und sie waren nicht dort. | Open Subtitles | كنت في المنزل بعد أسبوع من الهجوم ولم تكن موجوده |
Keines dieser Gebäude stand damals dort. | Open Subtitles | لم تكن موجوده أي من هذه المباني في تلك الأوقات |
Als ich vorhin aus dem Fenster geschaut habe, konnte ich Details sehen, von denen ich noch nicht mal geahnt habe, dass sie existieren. | Open Subtitles | حينما كنت انظر من النافذه قبل قليل رايت تفاصيل لم اكن اعرف انها موجوده قبلا |
Ich fühle mich, als würde mein altes Leben gar nicht existieren. | Open Subtitles | لكني اشعر ان حياتي السابقه لم تعد موجوده |
Wenn du sie nicht siehst-- - existieren sie nicht. Ja. | Open Subtitles | إذالمتراها فهي ليست موجوده, نعم |
Mal liegt er auf der Bank, mal im Safe. | Open Subtitles | انها موجوده في البنك أو موجوده في الخزنة |
Die waren erst der Anfang. Diese Nester sind bekannt fürs Kultivieren der Crème de la Crème der feinsten weiblichen Formen. liegt an der frischen Luft. | Open Subtitles | هذا الفندق مؤكد سنجد به فتيات عديده موجوده بكل مكان به |
Ich bitte um Verzeihung, aber das gibt es allerdings. | Open Subtitles | إذا سمحتما لي سيداتي فإن تلك الأماكن موجوده. |
Nun, es hat sich noch nicht bezahlt gemacht, aber die Band gibt es immer noch. | Open Subtitles | حسناً، هي لم تنجح حتى الآن ولكن الفرقة مازالت موجوده نحو أربع أو خمس حفلات |