Sie sagen, er ist auf der Gehaltsliste, aber nur als Telearbeiter. | Open Subtitles | قالوا أنه موجود على كشوف الرواتب لكن كموظف عن بعد. |
Der Vater des toten Marine, er ist auf unserer Überwachungsliste. | Open Subtitles | والد جندي البحرية الميت موجود على قائمة مراقبتنا. |
Es ist per Funk mit meinem iPad verbunden, und das ist eine Software, die auf dem iPad läuft. | TED | ومرتبطة لا سلكيا بأيبادي, وهذا برنامج موجود على جهاز الأيباد. |
Ihr alle auf dem Pier, zeigt eure Hände. | Open Subtitles | كل شخـص موجود على حافة الرصيف , . دعونـا نظهـر أيدينـا جميعـاً |
Deine Aufgabe liegt auf der Erde. Du sollst hier leben und die Menschheit inspirieren. | Open Subtitles | دربك موجود على الأرض، أن تعيش بين البشر وتلهم البشرية. |
Keine Nachbarschaft. Das Haus steht auf 50 Feldern. | Open Subtitles | لا يوجد حي ، البيت موجود على بعد 50 فداناً |
Ich bin sicher, dass Sie alles Wissenswerte auf der Überwachungsaufnahme finden. | Open Subtitles | إذا احتجتم إلى أي شيء فهو موجود على شريط المراقبة |
Alles davor ist auf Mikrofilm, aber das hier sollte reichen. | Open Subtitles | كل ما قبلها موجود على الشرائط لكن لدينا ما يكفي هنا |
Er ist auf zwei verschiedenen Zeugenlisten. Die Fälle liegen Jahre auseinander. | Open Subtitles | إنّه موجود على قائمتي شهود مُختلفة، وهُناك فارق سنواتٍ بين القضايا. |
Dann lässt er, was auch immer in dieser Ebene ist, auf diese Ebene herabstürzen. | Open Subtitles | ويدع لأيّ ما موجود على هذه الطائرة أن يتعرض للإنهيار. |
Er ist auf 17 anderen DVD's. | Open Subtitles | فهو موجود على 17 قرصاً مختلفاً |
Ich weiß nicht wie es in dein Puzzle passt, aber es ist auf seinen oberen Extremitäten und überall in seinem Atemsystem. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سيناسب أحجيتك... لكن هذا موجود على أطرافه العلوية... وكل أجزاء جهازه التنفسي. |
Aber dieser Ort ist auf keiner Karte. | Open Subtitles | لكن هذا المكان غير موجود على اى خريطة |
auf dem Boden, am Ende einer dreckigen Strasse, die mit keiner Karte übereinstimmt. | Open Subtitles | إلى المركز، أنا عالق في وسط طريق ترابي مسدود وغير موجود على أي خريطة |
CIA, FBI, Interpol. Er ist bei jedem auf dem Radar. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية ، ومكتب التحقيقات الاتحادي ، والانتربول هو موجود على راداراتهم جميعا. |
Alles, was wir haben, liegt jetzt auf dem Tisch. | Open Subtitles | كل شيء موجود على الطاولة الأن والذي ليس لنا يتحمل الامر فقدانه |
Mein eigenes Wörterbuch liegt auf dem Pult. | Open Subtitles | معجمي الخاص موجود على طاولة الدراسة |
Es liegt auf deinem Bett. | Open Subtitles | إنه موجود على سريرك |
Sie steht auf der Webseite. | Open Subtitles | فهو موجود على الموقع الالكتروني |
Wer steht auf der Liste? | Open Subtitles | مَن موجود على لائحتنا؟ |
Ich bin jetzt ein hohes Tier. Mein Name steht an der Wand. | Open Subtitles | .أنني شخص مهم هنا بالجوار .اسمي موجود على الحائط |