Engel werden Kupfernägel in ihre Gesichter rammen, erheben sich für die Ewigkeit, während die Wände der Gräber verschlossen sind. | Open Subtitles | ملائكة بمسامير من نحاس يخدشون وجوههم ويجذبونه للأبد في حين لا تزال جدران القبر موصدة |
Ich wollte prüfen, ob alle Türen gut verschlossen sind. | Open Subtitles | كنتُ أتيقّن فقط أن جميع الأبواب موصدة بإحكامٍ. |
Mein Dad ist ein super Bösewicht und du hast deine Türen nicht verschlossen. | Open Subtitles | أبي شرير خارق، كما أنّك تركت أبوابك غير موصدة. |
Hinrichtungen vollstreckt man am besten hinter verschlossenen Türen. | Open Subtitles | إن الحكم بالإعدام يتم عملها بأفضل طريقة خلف أبوابٍ موصدة. |
- Hinter verschlossenen Türen. - Na, Gott sei Dank. | Open Subtitles | كلا, خلف أبواب موصدة أحمد الله على ذلك |
Du wirst keine verschlossenen Türen mehr vorfinden. | Open Subtitles | -لن تجدي أي أبواب موصدة هنا |
Aber sie hat sich in ein Zimmer teleportiert, das von außen verriegelt war, Herrgott noch mal. | Open Subtitles | لكنّها انتقلت آنيًّا لغرفة موصدة من الخارج، كُرمى لله! |
Die Leute wollten fliehen, doch stellten sich einige der Notausgänge als mit Ketten verschlossen heraus. | TED | لذا ، حاول الناس الهرب ليكتشفوا أن بعض أبواب الحريق موصدة بالسلاسل . |
Ich habe mich gut umgesehen, aber die Türen sind verschlossen. | Open Subtitles | لقد فحصت المكان جيداً لكن الأبواب موصدة |
Alle Türen und Fenster zum Haus sind verschlossen. | Open Subtitles | لا كل أبواب ونوافذ المنزل موصدة |
Okay, alle Fenster und Türen sind verschlossen. | Open Subtitles | كل النوافذ والأبواب موصدة |
Sie sind alle furchtbar fest verschlossen. | Open Subtitles | وكلها موصدة بإحكام شديد |
Mein Gewölbe ist nicht ohne Grund verschlossen. | Open Subtitles | خزنتي موصدة لسببٍ وجيه |
Jared Renfrew wurde mit einem blutigen Messer in der Hand neben der Leiche von Undine Kopecki in einem von innen verschlossenen Zimmer angetroffen. | Open Subtitles | لقد تمّ العثور على (جارِد رينفرو) و هو يحتضن جثة (أندين كوباكي) في غرفة موصدة من الداخل حاملاً بيده سكيناً ملطخاً بالدماء |