Nie. Ich dachte nur, LA würde deinen Sinn für Mode wecken. | Open Subtitles | ظننت فقط أن لوس أنجلوس قد توقظ فيك حس موضة |
Was wir Länder nennen, sind im Grunde Ausformungen souveräner Staatlichkeit, ein Konzept, das erst vor 400 Jahren in Mode kam. | TED | ما نطلق عليها دول هي في الواقع تعبيرات مختلفة من دولة ذات سيادة، الفكره التي أصبحت موضة منذ 400 سنة فقط. |
Aber zu sehr Gebrauchsgegenstand? Denken Sie so über Mode? | TED | لكن نفعية جدا؟ أعني هل هذه هي طريقة تفكيرك في موضة الأزياء؟™ |
Hat dir niemand gesagt, dass der Breite-Schultern-Look out ist? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد أن موضة الأكتاف الكبيرة انتهت؟ |
- Der Cowboy-Look ist seit 6 Jahren out. | Open Subtitles | وثانياً، موضة الكاوبوي انتهت منذ حوالي ست سنوات. |
Und plötzlich wurde es modern über "ansteckende Fettleibigkeit" zu sprechen. | TED | وفجأة، لقد أصبحت موضة شائعة التحدث عن وباء السُمنة. |
Wenn wir kein Durchhaltevermögen entwickeln, um an den Dingen dranzubleiben -- egal was Sie sich aussuchen, bleiben Sie dran -- dann wird dieses ganz Zeug nur noch eine Modeerscheinung sein. | TED | مالم نطور لياقتنا ، للمواكبة الأشياء مهما كانت أنتم أختاروا ، وقفوا معها كل هذه الأشياء ستكون ، كما تعرفون ، موضة |
Ich wusste nicht mal, dass das ein Gegenstand ist. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن هذا موضة. |
Warum? Was ist los? Der Krieg ist nicht mehr lustig, seit ihr Mädchen keine Mode mehr kennt. | Open Subtitles | لم تعد الحرب مزحة منذ منعت فتاة مثلك من معرفة كيفية ارتدء أحدث موضة |
Ich fürchte nur, diese kleinen Sportwagen kommen aus der Mode. | Open Subtitles | لديّ انطباع بأن كل هذه السيارات الصغيرة غير مريحة وغبر مربحة ، مجرد موضة فحسب |
Sind Märchen so sehr aus der Mode, dass Prinzessinnen alles alleine machen müssen? | Open Subtitles | هل انتهت موضة الأساطير لدرجة أن الأميرات يفعلن كل شئ بأنفسهن؟ |
Euer Ehren, ich würde das geschuldete Geld liebend gern bezahlen, aber Country-Musik hat sich gewandelt und ich bin aus der Mode gekommen. | Open Subtitles | حضرة القاضي: أود أن أدفع المبلغ لكن الموسيقى الريفية تغيرت وأنا أصبحت موضة قديمة |
Als wir noch in der High School waren, hat sie immer versucht, die 80er Mode wieder modern zu machen. | Open Subtitles | ،عندما كنّا في الثانوية حاولت دائما استحضار موضة الثمانينات |
Doch konnte ich mich über die neueste Mode informieren und den neuesten Klatsch hören. | Open Subtitles | و قمت بزيارة سريعة لأرى أحدث موضة و لأسمع آخر الأخبار أيضاً |
Alles Alte kann wieder in Mode gebracht werden. | Open Subtitles | تعلمون أن كل موضة قديمة يمكن أن تغدوا جديدة مرة أخرى |
Das Gute daran ist, ich habe gehört, Overalls sind heutzutage wieder in Mode. | Open Subtitles | و لكن كشيء إيجابي، أسمع بأن موضة الملابس أصبحت مشابهة لملابس السجن هذه الأيام |
Es ist in letzter Zeit in Mode gekommen, Frauen den "aufstrebenden Markt aufstrebender Märkte" zu nennen. | TED | مؤخراً اصبح الامر مجرد موضة سائدة لكي يتم وصف النساء بأنها " الاقتصاد الصاعد من صلب الاقتصاد النامي " |
Es ist nicht nach der neuesten Mode, aber das kriege ich hin. | Open Subtitles | ربما إنه موضة قديمة ولكنى سأصلح ذلك |
- Und Pink ist out im Frühjahr. - Billy macht Menschen wahnsinnig. | Open Subtitles | الوردي ليس موضة هذا الربيع بيللي بليم يقود الناس للجنون |
Gibt es im Bungalow 8 irgendwas zu essen, oder ist Essen total out? | Open Subtitles | أهناك ما آكله هنا أم أن الطعام موضة قديمة؟ |
Aber irgendwann waren Karnickel-Tricks out. | Open Subtitles | و لكن خدع الأرانب أصبحت موضة قديمة إذاً ماذا فعل مالكي؟ |
Haben Sie nicht etwas, das vor 5-6 Jahren modern war? | Open Subtitles | الم تحصل انت على هذا النوع؟ كان هذا موضة منذ 5 او 6 سنوات مضت |
Nein, es ist bloß eine Modeerscheinung, sonst nichts, die Philosophie. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة موضة هذا كل شيء فى الفلسفة |