Also angesichts unseres gefährlichen Tanz Karmas... bist du dir sicher, dass du dafür bereit bist? | Open Subtitles | لذا إعتبارًا بالعاقبة الخطيرة لرقصتنا، فهل أنتِ موقنة من استعدادكِ لذلك؟ |
Also bist du dir sicher, dass du die Macht hast, mich zurückzubringen? | Open Subtitles | إذًا أأنت موقنة بأنّك تملكين القوّة لإعادتي؟ |
Du weißt, was du weißt. Und du bist dir sicher. Aber ich nicht. | Open Subtitles | إنّك تتصرّف وفق ما تألف، وأنت موقن منه، لكنّي غير موقنة. |
Ich wusste, dass es schließlich um "ich oder sie" ging, Ich entschied mich für mich. | TED | ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي. |
Und als die Zeit kam, dass ich deinen Vater verlassen musste, wusste ich, dass er in guten Händen ist. | Open Subtitles | و عندما أتى الوقت الذى تحتم علىّ به أن أترك أباك، كنتُ موقنة أنكَ فى أيدٍ أمينة.. |
Und ich bin mir sicher, dass du froh sein wirst, dass: | Open Subtitles | و موقنة أنك ستكون مسروراً لسماعك هذا، نعم |
Ich bin mir sicher, Ihr findet jemanden der dankbar für Eure Hilfe ist. | Open Subtitles | أنا موقنة أنكَ ستجد أحداً هناك سيكون مُمتناً لمساعدتكَ. |
Und ob ich das weiß, weiß ich ehrlich gesagt auch nicht. Ich bin doch erst 17. | Open Subtitles | ولأكون صادقة معكَ، فلستُ موقنة أنّي أعلم حقيقة الحبّ. |
Wenn du dir sicher bist, dass es das ist, was du willst. | Open Subtitles | توكّلي طالما أنت موقنة أن هذا هو ما تريدين فعله. |
Du warst dir sicher, es würde wieder aufheitern und es war einfach leichter dir zu glauben und ich nahm deine Hand... | Open Subtitles | كنتِ موقنة أن السماء صافية، وكان من الأسهل عليّ أن أصدّقك. فتناولت يدك... |
Du bist dir sicher, dass du das willst, ja? Das bin ich. | Open Subtitles | -أنت موقنة أن هذا مرادك، صحيح؟ |
Also, du bist dir sicher, dass sie es waren? | Open Subtitles | أأنت موقنة أنك رأيتهما معًا؟ |
Kendra, bist du dir sicher? | Open Subtitles | (كندرا)، أأنت موقنة بهذا؟ |
Ich wusste, du würdest das Richtige tun und die Beweise übergeben. | Open Subtitles | كنت موقنة من أنك ستفعل الصواب وستسلّم الدليل. |
- Ich verfolgte sie zu einem Rückbau in den Bergen von Eritrane, aber ich wusste, dass ich ihn nicht alleine retten kann. | Open Subtitles | -إلى أين؟ تتبّعتهنَّإلىأنّتقهقرنَّ.. فى تلال "إيريترين" لكنـّي موقنة أنـّي لنّ أتمكن من إنقاذه وحدي. |
Da bin ich mir sicher. Darum geht's mir nur nicht. | Open Subtitles | إنّي موقنة أنّ بوسعكَ ذلك لكن هذا ليس ما أطلبه |
So sehr wie du glaubtest, dass er lebte, war ich mir sicher, dass er tot war. | Open Subtitles | فآنما كنتِ موقنة أنّه حيٌّ، كنتُ موقنٌ أنّه ولّى عن دنيانا. |
Ich glaube' sie war nicht mal sicher, ob ich dran war, | Open Subtitles | ولعلها لم تكن موقنة حتى بأني كنت على الخط |