| Mein Herr ist oftmals so und war's von Jugend an. | Open Subtitles | اجلسوا أيها الأصدقاء كثيرأً ما تنتاب مولاى حالة كهذه ومنذ شبابه |
| Mein Herr, du bist jetzt Zeuge der schönsten Abschnitt von Shanivaar Wada... | Open Subtitles | مولاى انت الآن تشهد اجمل جزء من شانيفار و ادا |
| Aber ich weigere mich, unsere Tochter nach Pune zu schicken, als eine Verpflichtung, Mein König. | Open Subtitles | لكنى ارفض ارسال ابنتنا الى بيون كمديونية يا مولاى |
| Verzeiht, Mylord. | Open Subtitles | معذرة يا مولاى. |
| Noch kein Zeichen von der Republik, Eure Hoheit. | Open Subtitles | نحن لا نتلقى اية اشارات من الجمهورية, مولاى |
| Eile, Mein Herr, Mastani Saheba hat große Schmerzen. | Open Subtitles | استعجل يا مولاى ماستانى ساهيبا تتألم كثيرا |
| Das ist schon geschehen, Mein Herr. Er hat eine gesegnete Geburtskarte. | Open Subtitles | لقد تم ذلك يا مولاى , ان لديه برج ميلاد مبارك |
| Kommandanten sind nicht über Nacht gemacht, Mein Herr! | Open Subtitles | القادة لا يصبحون كذلك بين ليلة وضحاها يا مولاى |
| Weil Sie für die Hauptstadt heute verlassen müssen, Mein Herr. | Open Subtitles | لانك ستذهب للعاصمة اليوم يا مولاى |
| Mein König, erlaube mir jetzt, dieses Schwert zu benutzen, um Delhi vor dir auf die Knie zu bringen. | Open Subtitles | والان يا مولاى اسمح لى باستخدامه لاخضاع دلهى لك |
| Mein König, eine sonderbare Wolke nähert sich von Westen. | Open Subtitles | مولاى" ، سحابة غريبة" تقترب من جهة الغرب |
| - Sie ergeben sich nicht, Mein König. | Open Subtitles | -يا مولاى الملك ,انهم لن يستسلموا |
| Soll ich gehen, Mylord? | Open Subtitles | هل أرحل يا مولاى ؟ |
| Kein König wie Ihr, Mylord. | Open Subtitles | ليس ملكاً مثلك يا مولاى. |
| Untertänigst, Mylord. | Open Subtitles | تواضعاً منى يا مولاى. |
| Eure Hoheit gebt uns die Ehre? | Open Subtitles | لقد شرفت منزلنا المتواضع يا مولاى |
| Hier sind die Diebe, Sire. | Open Subtitles | هؤلاء هم اللصوص الذين طلبتهم ، مولاى اعتقدت انهم ثلاثه |
| Euer Gnaden, ich kündige an, James Stewart, Earl von Moray. | Open Subtitles | مولاى ، جئت لأعلن عن |
| Wenn ich bemerken dürfte, Eure Majestät, ich wollte Euch warnen, aber Ihr wart ja durchaus für Romantik. | Open Subtitles | لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
| Das volk fürchtet einen einfluß des adels auf Euch, Sir, und kam, um sich zu überzeugen, ob das asylrecht aufrecht erhalten wird. | Open Subtitles | أوليفير مولاى الناس يخافون تأثير النبلاء عليك، مولاى |
| Ich kenne das Geheimnis der Unsterblichkeit nicht, mein Gebieter. | Open Subtitles | انا لا املك سر الحياه الابديه مولاى الملك |
| Unter Frauen mag das gelten, Euer Majestät. | Open Subtitles | رُبّما بين النساء يا مولاى |
| Eure Rückkehr lässt das Herz höher schlagen, Dominus. | Open Subtitles | عودتك تشجو القلوب يا مولاى. |