"مولدي" - Translation from Arabic to German

    • Geburtstag
        
    • Geburt
        
    • geboren
        
    Ich kann keine weiteren 4 Monate bis zu meinem Geburtstag warten. Open Subtitles لا أطيق انتظار أربعة أشهر أخرى حتّى يحين عيد مولدي
    Sie machte dieses Projekt für meinen Geburtstag und schickte mir eine Scratch-Geburtstagskarte. TED وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش.
    Wir sind Zwillinge, und heute ist unser Geburtstag, sie kann mich jederzeit besuchen, muß aber immer wieder zurückgehen, deshalb... [Seuftzt] Open Subtitles لأننا توأم واليوم هو عيد مولدي وهي تأتي لزيارتي, لكنها تعلم أنها ستضطر للعودة لذا..
    Und dann hat er mich weggeworfen wie ein Stück Dreck, genau so wie er es am Tag meiner Geburt getan hatte. Open Subtitles و بعدها ألقى بي في هذه الحياة كقطعة خردة كما فعل بالضبط يوم مولدي
    Das ist aus dem Jahr, als du geboren wurdest. Ich denke, wir sollten feiern. Open Subtitles هذه مُعتّقة منذ يوم مولدي أظنّنا يجب أن نحتفل
    Drei, vier, fünf... Sechs war an meinem Geburtstag im Zimmer meiner Eltern. Open Subtitles الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ
    Bekomme ich ein Pferd zum Geburtstag? Open Subtitles عندما يحين يوم مولدي هل يمكنني أن أحظى بحصان؟
    Helene, ich möchte zu meinem Geburtstag ein Fest feiern. Open Subtitles ،هيلين، أريد إقامة حفلاً لعيد مولدي سيكون أمر لطيف
    Es ist also mein Geburtstag und meine Mutter stellt diese riesige Schachtel vor mich hin. Open Subtitles فكان عيد مولدي ووضعت أمي ذلك الصندوق الكبير
    Wenn du vergisst mir etwas, zum Geburtstag zu schenken, dann kannst du sagen, dass es Dir Leid tut. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Seit 39 Jahren bekomme ich zu jedem Geburtstag eine getrocknete Blume geschickt. Open Subtitles في كل سنة لعينة, أحصل فيها على زهرة في يوم مولدي...
    Zu meinem Geburtstag hat Mama eine Torte gebacken, und Papa hat mir einen Fotoapparat geschenkt. Open Subtitles أعدت أمي قالب حلوى لعيد مولدي وأهداني أبي آلة تصوير
    Also versuche ich es nochmal: Es ist mein Geburtstag! Open Subtitles . لذا سأقوم باخبارك وحسب . إنه عيد مولدي
    Aber die hier, die tauchen bloß ein Mal im Jahr an meinem Geburtstag auf. Open Subtitles . لكن هذه ، تظهر دائماً في أيام عيد مولدي كل عامٍ ، يا أمي
    Sie tauchen in meinem Haus an meinem verschissenen Geburtstag auf und bringen so eine Scheiße auf den Tisch. Open Subtitles تأتيني إلى منزلي وفي حفل عيد مولدي وتقول لي هذا الهراء.
    Dass ich an meinem Geburtstag nicht allein sein würde. Open Subtitles أنّي لا أريد أن أكون وحيدةً في ذكرى مولدي.
    Hat mich aus dem Armenhaus geholt. Da war ich seit meiner Geburt. 499 00:48:49,501 -- 00:48:51,577 Oh Gott! Open Subtitles لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي
    Hat mich aus dem Armenhaus geholt. Da war ich seit meiner Geburt. Open Subtitles لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي
    (Kinderstimme) Ich erinnere mich an eine längst vergangene Zeit, lange vor meiner Geburt. Open Subtitles إنّني أتذكّر، وقت بعيد من الماضي. قبل مولدي.
    Ich wurde zur Addoption freigegeben, als ich geboren wurde und meine Adoptiveltern haben mich rausgeschmissen, als ich mich das zweite Mal in einen Werwolf verwandelt habe. Open Subtitles تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب.
    Bist du bereit dazu? - Ich wurde schon bereit geboren! Open Subtitles أنا جاهزة منذ مولدي يا حقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more