"مولود" - Translation from Arabic to German

    • geboren
        
    • Baby
        
    • Kind
        
    • Neugeborenes
        
    • Sohn
        
    • Geburt
        
    • geborene
        
    • schwanger
        
    • Kindes
        
    • zur Welt
        
    Heinrich, auf der anderen Seite, wird zum Geburtstermin geboren, er ist also am 1 März 1980 geboren, TED هنري , على النقيض , مولود في ميعاده , لذلك ولد في الأول من مارس , 1980.
    Ihr werdet mit einem Wesenskern geboren und das seid ihr bis zum Tod, oder darüber hinaus, falls ihr an ein Leben nach dem Tod glaubt. TED إنك مولود بهذا الجوهر وإن هذا ثابت لا يتغير حتى تموت، إذا كنت تؤمن بالآخرة، فمن الممكن أن تستمر.
    Schieb mich da hinten hin, ich möchte Mrs. Westons Baby sehen. Open Subtitles ادفعيني الى هناك اريد ان ارى مولود ال ويستن الجديد
    Weshalb sie taten, was sie wohl glaubten, tun zu müssen, mit einem Kind, das zur Welt kam Open Subtitles لما فعلوا ما اعتقد انهم اضطروا لفعله ؟ لطفل مولود
    Sie sind auf einer Entbindungsstation in Mali und Ihr Neugeborenes benötigt dringend Medikamente. TED تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة.
    Wurden Sie etwa 1975 geboren, sind Sie ein Hase. TED مثلا اذا كنت مولود عام 1975 فـأنت أرنب.
    Die Sterberate dieser Delphine, des ersten Kalbes, das von jedem weiblichen Delphin geboren wird, beträgt 60 bis 80 Prozent. TED معدل الوفاه في هذه الدلافيين، لأول مولود لكل أنثى الدلفين هو ٦٠ إلى ٨٠ في المائه.
    Diese Reptilien werden allesamt schwanger geboren. Open Subtitles كل واحد من هذه الزواحف المذهلة مولود و هو حامل
    Und das jüngste ist gerade erst geboren... und seine Frau liegt im Kindbettfieber. Open Subtitles الأصغر مولود للتو وزوجته عندها حُمَّى ولادية
    Weil du in den Vereinigten Staaten geboren wurdest. Open Subtitles انت لست روسى, انت أمريكى لأنك مولود بأمريكا انت أمريكى, أمريكى
    "Steve und Fran haben bekannt gegeben, dass sie ein Baby erwarten." Open Subtitles ستيف كورلي و فران ريدموند اعلنوا مؤخراً انهم بانتظار مولود.
    Kann sich eine von euch weißen Frauen vorstellen, wie es wäre, ein schwarzes Baby zur Welt zu bringen? Open Subtitles هل يمكن لإمرأة بيضاء تخيل أن تلد مولود أسود في هذا العالم
    Ihr ungeborenes Baby wurde tot neben ihr gefunden. Open Subtitles ووجد طفلها الغير مولود البالغ 7 شهور ممدد بجانبها
    Es scheint gut zu laufen, denn sie erwarten gerade ein Kind. Open Subtitles ولابد أن كل شيء بينهما على مايرام فهما في انتظار مولود جديد
    Warum sollte man ein Kind von einer unbekannten Hure kaufen, wenn man ein Kind von Ärzten, Anwälten oder Athleten wählen kann? Open Subtitles لم لا يمكنك انتساب طفل تم إخفاؤه عن عاهرة غير معروفة؟ في حين أنه يمكنك اختيار رضيع مولود من طبيبات، محاميات
    Es tut mir Leid, Herr Rektor, dass meine Krankheit mich hier an mein Bett fesselt, als wäre ich ein Neugeborenes in Windeln. Open Subtitles أيها القس, أنا حزين على هذا المرض الذي يلزمني الفراش مثل طفل مولود.
    Immer, wenn ich einen Sohn gebar, betete ich, dass er kein Trinker wird. Open Subtitles كلما يلد مولود كنت ادعي بأن لا يصبح مدمن على الشراب هل يحب شوغي الشرب؟
    Die Geburt verlief ohne Komplikationen. Das ist alles? Open Subtitles هو كان مولود حيّ، الذي هل كلّ أنت يمكن أن تخبرني؟
    Er war der beste Fahrer der Stadt, er war der geborene Autofreak, er war verrückt nach diesem Scheiß. Open Subtitles هذا الشخص أفضل سائق في المدينة كأنه مولود بمقدمة سيارة، صح؟ أعني، مجنون بهذا الوضع
    Zwei Marines werden vermisst, einer davon vermutlich schwanger, der Vater ihres ungeborenen Kindes ist tot. Open Subtitles اثنان من المارينز مفقودين أحدهما حامل مفترض ووالد لطفل غير مولود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more