"ميلادكِ" - Translation from Arabic to German

    • Geburtstag
        
    • Geburtsurkunde
        
    Meine Mom hat es Ihnen zum Geburtstag geschenkt. Das heißt, du hast es gestohlen? Nein! Open Subtitles ملككِ ، لقد أعطتكِ إياه أمي في عيد ميلادكِ إذاً ، أتقولين أنكِ سرقته؟
    Ich will die Kunst-Staffelei die ich dir zu deinem 40'ten Geburtstag geschenkt habe und jedes Kunstwerk das du anschließend damit gemacht hast. Open Subtitles أريد معدات الفن التي أهديتكٍ إياها في عيدُ ميلادكِ الـ40 و أريد كل مشروع فني فعلتيه بالأدوات
    Zu deinem Geburtstag lade ich dich in das neue französische Restaurant ein. Und nach dem du Miss Riesen-Hut ins Bett gebracht hast, gehen du und ich im Oasis-Nachtclub tanzen. Open Subtitles في عيد ميلادكِ سأخذكِ إلى المطعم الفرنسي الجديد ذاك
    "An deinem Geburtstag hätte ich vermutlich nicht tun dürfen, was ich getan habe. Open Subtitles ربما، لم يكن ينبغي أن أعاملك هكذا في يوم عيد ميلادكِ
    Holen Sie ihn auf dem Revier ab? Bringen Sie Ihre Geburtsurkunde mit. Open Subtitles عندما تأتين إلى المركز لكي تأخذيها، الرجاء أجلبِ معكِ شهادة ميلادكِ.
    Ich weiß wir haben in letzter Zeit nicht viel gefeiert, und ich sage nicht, dass es alles in Ordnung bringen wird, aber ich konnte deinen Geburtstag nicht ignorieren. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    Ich denke meistens an den Tag, als wir ins Einkaufszentrum gefahren sind, an deinem Geburtstag. Open Subtitles عادتًا يكون في ذلك اليوم، عندما ذهبنا إلى المركز التجاري، في عيد ميلادكِ.
    Wir können deinen Geburtstag so wie sonst auch am Strand feiern. Open Subtitles يمكننا الإحتفال بعيد ميلادكِ على الشاطئ مثلما إعتدنا.
    Dieses Jahr ... werde ich aus deinem Geburtstag den besten von allen machen. Open Subtitles هذا العام، سأجعل عيد ميلادكِ الأفضل على الإطلاق.
    Was? Du hast doch deinen Geburtstag schon zum Lieblingstag für alle ausgerufen. Open Subtitles لقد قلتِ قبلاً أنّ يوم عيد ميلادكِ هو أسعد أيامكِ في السنة.
    Du und ich... müssen noch einen Geburtstag feiern. - Woher weißt du das? Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Du und ich... müssen noch einen Geburtstag feiern. - Woher weißt du das? Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Ma, mach keine Faxen. Du zahlst nichts an deinem Geburtstag. Open Subtitles بربكِ يا أماه, لا تقلقي بهذا لنّ تدفعي شيئاً في عيد ميلادكِ
    Aber sie aß Kuchen mit mir an deinem Geburtstag. Open Subtitles لكنها كانت هناك لتحصل على قطعة من الكيك في عيد ميلادكِ
    Du willst lieber Spinat-Salat zum Geburtstag... als eine Reise nach New Orleans? Open Subtitles كل ما تريدينهُ في عيد ميلادكِ هو سلطة السبانخ بينما بإمكانكِ أن تذهبِ في رحلة إلى "نيو أورلينز"؟
    Wir würden doch auf keinen Fall deinen Geburtstag vergessen, also... Komm schon. Open Subtitles أعني، يستحيل علينا نسيان عيد ميلادكِ لذا...
    Und dass wir deinen Geburtstag vergessen haben. Open Subtitles بشأن الكعكة وبشأن أنني نسيت عيد ميلادكِ
    Sei heute nicht betrübt, es ist dein Geburtstag. Open Subtitles لا تحزني اليوم لأن اليوم عيد ميلادكِ
    Du hast dich immer so auf deinen Geburtstag gefreut. Open Subtitles كنتِ مُتحمّسة دوماً حول عيد ميلادكِ.
    Auf deiner Geburtsurkunde steht "Wyldstyle"? Open Subtitles (ـ شهادة ميلادكِ تقول (وايلدستايل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more