"مَعنا" - Translation from Arabic to German

    • mit uns
        
    • bei uns
        
    • auf unserer Seite
        
    Komm mit uns, Rowena. Er kommt von allein, wenn er kann. Open Subtitles تعالي مَعنا روينا سَيَجيءُ لوحده متى يُمْكِنُة أَنْ يَجيء
    Warum kommen Sie und Guy nicht rüber und essen mit uns zu Abend? Open Subtitles لية متجبس أنت وغاي للعشاء مَعنا اللّيلة؟
    Du kannst es in der Stadt mit uns verkaufen. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبِيعَ في البلدةِ مَعنا.
    Hören Sie, Robert möchte unbedingt, dass Sie heute Abend bei uns essen. Open Subtitles الآن، يَستمعُ. روبرت متحمّسُ جداً لَك لبَقاء ويَتعشّى مَعنا.
    Sie war ein Teil unserer Familie. Ihr Bruder Aaron ist heute Abend bei uns. Open Subtitles أَخّوها هارون يَجْلسُ في الأجنحةِ مَعنا اللّيلة.
    Die Geschworenen waren auf unserer Seite. Open Subtitles هيئة المحلفين كَانتْ مَعنا. ألي أعطتْ a إغلاق عظيم.
    Das ist das erste Mal, dass euer Vater sich wohl genug fühlt, um mit uns zu Abend zu essen. Open Subtitles الآن، هذه المرة الأولى شُعُور بصحة جيدة أبوكَ بما فيه الكفاية للجُلُوس مَعنا في منضدةِ العشاءَ.
    Ich habe darüber nachgedacht, und ich wollte euch bescheidsagen wann die zeit gekommen ist ich respektiere deine entscheidung, welche du gtroffen hast für deine zukunft mit uns. Open Subtitles فكّرتُ في الموضوع، وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنهّ عندما يأتى الوقتَ سَأَحترمُ اى قرار تصنعه بخصوص مستقبلَكَ مَعنا
    Und wir wollen dich inständig bitten, den Schwur zu leisten... damit du mit uns nach Hause kommen kannst. Open Subtitles ولَكِن مَاعَدا ذلِك لنطلب مِنك القَسم عَلى اليَمين وبِذلِك َتتَمكن مِن العَودَه لِلمنِزل مَعنا
    mit uns zu arbeiten ist ihnen wichtiger, als dafür bezahlt zu werden. Open Subtitles الناس يُريدونَ العَمَل مَعنا أكثر من التفكير بما عليهم أَنْ يُدْفَعوه هذا عطاء
    "und der Heilige Geist mögen immer mit uns sein. Open Subtitles "وزمالة روحِ القدس، يَكُونُ مَعنا كُلّ دائما.
    Wer Mut hat, soll mit uns kommen. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على خارج حماره! مَنْ حَصلَ على العصيرِ، مسار مَعنا.
    Captain Lennox, Sie und Ihr Team müssen sofort mit uns kommen! Open Subtitles النّقيب لينيكس، نَحتاجُك و فريقكَ للمَجيء مَعنا الآن!
    Will kommt mit uns und Ihr bekommt Jack. Open Subtitles سَيَتْركُ مَعنا... ... وأنتيُمْكِنُأَنْتَأْخذَجاك.
    Er bleibt jetzt bei uns, ich bin sein Freund. Open Subtitles سَألتُه. الآن هو سَيَعِيشُ هنا، مَعنا. وأنا أَصْبَحتُ صديقَه.
    Craig ist bald bei uns. Aber jetzt ist seine Codierungsstunde. Open Subtitles كريج سَيَكُونُ مَعنا بشكل مؤقت، لكن في الوقت الحاضر هو في ساعةِ تشفيره.
    Sie bleiben für eine Zeit bei uns. Das freut mich. Open Subtitles أنت سَتَبْقين مَعنا لفترةِ هذا شيء جيدُ
    Es ist sehr wichtig, dass du heute Nacht bei uns bleibst. Open Subtitles مهمجداً بأنّ تَبْقى مَعنا اللّيلة
    Genau, John, wachen Sie auf. Bleiben Sie bei uns. Verlassen Sie uns nicht. Open Subtitles ها انت، (جون)، إستيقظ , إبق مَعنا لا تذهب إلى أي مكان
    bei uns war er nicht. Open Subtitles هو ما كَانَ مَعنا.
    Sie sind auf unserer Seite! Open Subtitles هم مَعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more