"مُستعدة" - Translation from Arabic to German

    • bereit
        
    • fertig
        
    • soweit
        
    • so weit
        
    • vorbereitet
        
    Ich weiß, es scheint unmöglich, aber eines Tages wirst du für jemand anderen bereit sein. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر
    Schau, du bekommst dein Führerschein... wenn du gut und bereit bist. Open Subtitles أنظر ، سوف تحصلن على رخصتكِ، آن ما تجيدين السياقة ، و تصبحين مُستعدة.
    Ich sagte dir doch, dass ich zum Sterben bereit bin. Ich bin da nicht die Einzige. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة.
    Ich bin nicht bereit, mit jemandem auszugehen. Open Subtitles كلا، لستُ مُستعدة لإجراء المواعيد في الوقت الراهن.
    So ein Hafenfutzi hat sie vollgesülzt, während sie sich zum Abflug fertig gemacht hat. Open Subtitles بعض الأقفاص كانت تُحيط بها من كل مكان بينما كانت مُستعدة ليتم شحنها
    Legen Sie einfach den Stein auf das Gerät wenn sie soweit sind. Open Subtitles ضعيّ الحجر علي الجهاز عِندما تكُونيّ مُستعدة.
    Komm mit. Nein, ich bin noch nicht für eine Meute Fremder bereit. Open Subtitles كلا, كلا, لا أعتقد أننيّ مُستعدة لحشد كبير من الغُرباء
    Ich hoffe, du bist bereit, die Gedärme platzen zu lassen. Open Subtitles أتمنى أنك مُستعدة لتمُصي النخاع من الحياة
    Du hast mir gesagt, dass du bereit für den Kampf bist, das du mir den Rücken freihältst. Open Subtitles لقد أخبرتيني بأنكِ مُستعدة للقتال، وأنك تحمين ظهري.
    Und ich wäre bereit, Sie zu bezahlen, um mir zu zeigen, wie ich das mit meinen Hüften mache. Open Subtitles وإنّي مُستعدة لأدفع لكِ لتريني كيف يُمكنني فعل هذا بوركي..
    Sie hat gesagt, dass ich Ihnen sagen soll, dass sie Schlaf braucht und dass sie bereit ist. Open Subtitles قالت لأخبرك بإنها بحاجة أن تنام .وبإنها مُستعدة
    Nicht wenn du bereit bist, sondern, wenn sie es sind. Open Subtitles ليس عندما تكونين مُستعدة , بل لما هم يكونوا
    Du hast damit gedroht, mir die Wahrheit über meinen Mann zu sagen, seit wir uns begegnet sind und jetzt bin ich bereit zuzuhören. Open Subtitles لقد كُنت تُهددني بالإفصاح . عن حقيقة زوجي منذ أول لقاء بيننا . و ها أنا مُستعدة لسماعك
    Er sprach mit den anderen Eltern und wir haben uns darauf geeinigt, dass niemand mit der Polizei redet, ehe ihr nicht dazu bereit seid. Open Subtitles بأنكنْ لن تدّلوا بأقولكنْ حتى تصبحنْ مستعدينْ إنني مُستعدة
    Und sind Sie bereit, sich uns anzuvertrauen oder sind Sie nur wegen der guten Gesellschaft hier und wegen dem alten Gebäck? Open Subtitles إذن ، هل أنتِ مُستعدة للمُشاركة أم أنكِ هُنا فقط من أجل الصُحبة الطيبة والمُعجنات الدنماركية ؟
    Für die andere Sache war sie auch bereit. Open Subtitles بالواقع ، لقد كانت .مُستعدة للأمرِ الآخر
    Und ich habe dir ein Lied geschrieben. bereit? Open Subtitles ولقد كتبتُ إليكِ أغنية ، هل أنتِ مُستعدة ؟
    bereit für unser Rendezvous? Open Subtitles هل انتي مُستعدة من اجل موعدنا؟
    Es steht ein Transporter bereit, um uns zu evakuieren. Wir sind uns einig. Open Subtitles أوجد مركبات ثقيلة مُستعدة لنقلنا
    Zähne geputzt, fertig fürs Bett. Gesund und munter. Open Subtitles غسلتُ أسنانى ، و مُستعدة للنوم بأمان ، و أتحدث إليك.
    Es ist meine Show. Und ich sage, sie ist noch nicht soweit. Open Subtitles إنه عرضي أنا، و أنا أقول .أنها ليست مُستعدة
    Ich sagte, ich sei noch nicht so weit, und er wartete eine Zeit lang. Open Subtitles لقد أخبرته بأني لست مُستعدة وانتظر لفترة
    Ich sage nicht, dass es eintritt, aber du musst vorbereitet sein. Open Subtitles أنا لا أقول بأن ذلك سيحدث، لكنكِ يجب أن تكوني مُستعدة لهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more