| Ist das bei Geschäftstreffen üblich? | Open Subtitles | ـ نعم ـ أهذا مُعتاد في المناقشات التجارية ؟ |
| Es ist aber üblich, sich beim ersten Treffen der Gruppe anzuvertrauen. | Open Subtitles | حسناً ، هذا أمر مُعتاد أن يُشاركنا الناس ما يشعرون به خلال إجتماعهم الأول |
| Diesmal nicht, wie üblich, das Erste, was du vom Boden aufgehoben hast? | Open Subtitles | لماذا لا ترتدين المعطف الأول الذي تصلين إليه من على الأرض كما هو مُعتاد ؟ |
| Mir fällt das leichter, denn ich bin daran gewöhnt. | Open Subtitles | قرار القتال أسهل إليّ، لأنّي مُعتاد عليه. |
| Man sollte meinen, ich wäre an Frauen gewöhnt, die ihre Liebe zurückhalten. Also meine Mutter tat das jedenfalls. | Open Subtitles | قد تعتقدين أنّي مُعتاد على النساء اللواتي يكبحن حبّهنّ |
| Ist das bei Geschäftstreffen üblich? | Open Subtitles | ـ أهذا مُعتاد في المناقشات التجارية ؟ |
| üblich, aber keine Pflicht, oder? | Open Subtitles | مُعتاد ، لكن ليس ضروري ، أليس كذلك ؟ |
| Mehr als üblich? - Nein, hier nicht. | Open Subtitles | ـ هل هُناك شيء غير مُعتاد ؟ |
| Ich bin den Umgang mit Männern gewöhnt. | Open Subtitles | أنا مُعتاد أن أكونَ مُحاطاً بالرِجال |
| Der Führer ist nicht gewöhnt, ignoriert zu werden, Herr Schmidt. | Open Subtitles | الفوهرر غير مُعتاد على أن يتم تجاهله سيّد (شميدت). |
| Der Führer ist nicht gewöhnt, ignoriert zu werden, Herr Schmidt. | Open Subtitles | الفوهرر غير مُعتاد على أن يتم تجاهله سيّد (شميدت). |
| Mein Körper ist das nicht gewöhnt. | Open Subtitles | جسدي ليس مُعتاد على هذا |