Mitt Romneys Realitätscheck | News-Commentary | مِت رومني وضبط الحقائق |
Mitt Romneys fairer Anteil | News-Commentary | حِصة مِت رومني العادلة |
Wenn doch, wenn ich sterbe, vergiss mich nicht. | Open Subtitles | على الرغمِ من ذلك، إن مِت فلا تنساني |
Wo es egal ist, ob ich lebe oder sterbe. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كُ نت حياً أو مِت |
- Fast gestorben? | Open Subtitles | مِت تقريباً؟ نعم |
Ich dachte darüber nach, was Diana getan hätte, wenn ich gestorben wäre. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمس فيما كانت لتفعله (ديانا)... لو أني الذي مِت في النفق بـ(باريس) |
Wenn ich sterbe, weil du gefurzt hast, nehme ich dich mit. | Open Subtitles | إذا مِت بسبب ضراطك سـأقوم بأخذك معي |
Wenn ich sterbe... stirbt jeder, den du magst, | Open Subtitles | إن مِت يمُت كل أعزائك، عدا ابنك. |
Ich sterbe. | Open Subtitles | اذا أنا مِت |
Ich bin dort schon einmal gestorben. | Open Subtitles | -لقد مِت هناك مرة بالفعل . |