| Sie sind Waisen und kommen zu anderen Familien, wo ihre Vormunde ihnen hoffentlich nicht wegsterben. | Open Subtitles | إنها يتيمة الآن. ستعيش في منازل أخرى، حيث نأمل ألا يموت الأوصياء عليها ويتركوها. |
| Abgestorbenes Hirngewebe, was Schädigung bedeutet, hoffentlich nicht permanent. | Open Subtitles | الإسكيميا موت نسيج الدماغ يعني أن هناك ضرر نأمل ألا يكون دائماً |
| Wir werden sie hoffentlich nicht brauchen, falls doch, ist es entsichern und Klick. | Open Subtitles | نأمل ألا تحتاجيه لكن إن إحتجتِ إليه صوّبي وإضغطي. |
| Wir hoffen, dass das keine Pop-Ups und anderen Unsinn mehr bedeutet - das sollte nicht notwendig sein. | TED | نأمل ألا ينتج عن هذه الطريقة أي نوع من النفايات مثل ذلك – لا يجب أن يكون ضرورياً |
| Sie folgen den Charakteren. Sie sind schlau genug, einander nicht anzurempeln, hoffen wir. Sie gehen von selber los. | TED | و بتتبعون الشخصيات. انهم أذكياء بما فيه الكفاية. نحن نأمل ألا يصطدموا ببعضهم البعض، وألا تنفجر من تلقاء نفسها |
| Dazu kommt es hoffentlich nicht. | Open Subtitles | نحن نأمل ألا يصل الأمر لذلك الحد |
| hoffentlich nicht zu empfindsam. | Open Subtitles | دعونا نأمل ألا يكون قلبه مُستضعف للغاية |
| Das ist hoffentlich nicht nötig, Sir. | Open Subtitles | نأمل ألا نحتاج إليها، سيدي |
| hoffentlich nicht. | Open Subtitles | حسنٌ ، دعنا نأمل ألا يحدث هذا |
| Wir konstruieren etwas und hoffen, dass der Energiestoß nicht den Gate-Mechanismus zerstört. | Open Subtitles | و نأمل ألا تسبب الطاقة الهائلة و المفاجئة في تدمير آليات البوابة الداخلية |
| hoffen wir, dass sie nicht herausfinden, wie unsere Waffen funktionieren. | Open Subtitles | دعينا نأمل ألا يكتشفوا .كيف تعمل الأسلحة |
| hoffen Sie mal, dass ich keinen Käse finde, wo eigentlich Milch sein sollte. | Open Subtitles | دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب |
| Wir bestätigen die Stimmen und hoffen, das es keinen Schaden gibt. | Open Subtitles | سنُعيد تأكيد الأصوات بهدوء و نأمل ألا يوجد أضرار |
| hoffen wir, es kommt nicht dazu. | Open Subtitles | حسناً , دعونا نأمل ألا يفشل كل شيئ |