"ناحيتي" - Translation from Arabic to German

    • zu mir
        
    • auf mich zu
        
    • meiner Seite
        
    • von mir
        
    Und er schaut nicht zu mir, aber ich höre ihn etwas murmeln: "Es tut mir leid." TED ولم يكن ينظر ناحيتي. ولكنني سمعته وهو يتمتم كلمتين لي: "أنا آسف."
    Ein Mann dreht sich zu mir um und lächelt. Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne. TED "و رجل يلتفت ناحيتي و يبتسم" "ولكن أسنانه كانت ضخمة في جانب واحد من فمه"
    Eine Waffe auf mich zu richten ist eine komische Art, dies zu zeigen. Open Subtitles تصويب مسدس ناحيتي هي طريقة غريبة لأظهار ذلك
    Blockiert! Er kommt auf mich zu! Open Subtitles أنا عالق ، إنها قادمة ناحيتي تماما
    Alles, was du von meiner Seite der Familie zu befürchten hast ist eine Vorgeschichte mit Krebs und Herzinfarkten. Open Subtitles و كل ما عليكِ أن تقلقي حياله من ناحيتي هو تاريخ مع السرطان و الأمراض القلبية
    Aber es war kein Flirt, nicht von meiner Seite! Open Subtitles لكنه لم تكن هناك أي مغازلة ليس من ناحيتي على الأقل
    Und ich denke, deshalb ist sie so bedroht von mir. Open Subtitles ولذلك أعتقد انها تشعر بالتهديد من ناحيتي
    Scheiß auf ihn. Kamera auf ihn, dann Schwenk zu mir. Open Subtitles صوره وهو ينصرف ثم لف الكاميرا ناحيتي
    Und jetzt steh auf und komm zu mir. Open Subtitles الآن ، قف و تحرك ناحيتي
    Und jetzt komm zu mir! Open Subtitles نعم ، الآن تحرك ناحيتي
    Und er ist, na ja, gut zu mir. Open Subtitles إنه عطوف إلى ناحيتي
    Komm rückwärts zu mir. Open Subtitles تعال و عد ناحيتي
    Konzentriere dich! Schieb den Tisch zu mir. Open Subtitles ركّزي جرّي الطاولة إلى ناحيتي
    Er kommt auf mich zu! Open Subtitles ! إنه قادم ناحيتي
    - Geh einfach auf mich zu. Open Subtitles -أجل؟ -إبدأ بالسير ناحيتي
    Er kommt auf mich zu! Open Subtitles إنه قادم ناحيتي !
    Geh langsam auf mich zu. Open Subtitles سر ناحيتي ببطء
    Ich hab etwas Schwefelwasserstoff gemischt aus guten und berechtigten Gründen und muss etwas auf meiner Seite verschüttet haben. Open Subtitles كنتُ أحضّر بعض سلفات الهايدروجن لغايةٍ جيّدةٍ وهامّة، ولا بدّ أنّني سكبتُ بعضها في ناحيتي
    Nein, Moment mal. Sieh das mal von meiner Seite. Open Subtitles لا، انتظري قليلاً انظري للأمر من ناحيتي
    Also ist auf meiner Seite alles Ordnung. Open Subtitles إذا كل شيء على مايرام من ناحيتي.
    Die zynische Seite von mir denkt, dass es Ihnen nützt, wenn ich mein Spendensammlung einstelle, bringt mich das aus dem Tritt. Open Subtitles ناحيتي الساخرة تظن أنه من مصلحتكِ أن أوقف جمعي للتبرعات عندما بلغت مراحل متقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more