Die Inspiration des Autors war ein britischer Verleger und dessen Meinung zum Weltfrieden. | Open Subtitles | المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى |
Bis letztes Jahr, als er einen Verleger traf, der ihm aus dem Herzen sprach. | Open Subtitles | حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه |
Ich fahre nach Barcelona, suche einen Verleger und... und du veröffentlichst das Buch. | Open Subtitles | سأذهب لبرشلونة و أبحث عن ناشر , لكي ينشره |
Deshalb bin ich hier. Ich will ihm helfen, einen neuen Verlag zu finden. Egal wie. | Open Subtitles | لذلك جئت، لمساعدته في إيجاد ناشر جديد، سأفعل أي شيء له |
Dann begann das Buch, sich zu verkaufen... und Bobbs-Merrill übernahm es, ein richtiger Verlag. | Open Subtitles | و بعد ذلك الكتاب بدأ يُباع و ــ بوبس ميريل ــ تكفل نشر الكتاب حينها كان لدي ناشر حقيقي |
Ich weiß, es ist etwas ungewöhnlich, dass eine Verlegerin in ein Flugzeug steigt und quer übers Land fliegt, um eine Autorin zu treffen. Nun, ich danke Ihnen, dass Sie sich die Zeit nahmen, es zu lesen. | Open Subtitles | أعرف أنه من غير المعتاد أن يقفز ناشر في طائرة ويطير عبر المدينة |
Wenn dieses Buch von einem normalen Herausgeber veröffentlicht würde, würde es mindestens 122 Dollar kosten. | TED | إذا كان هذا الكتاب قد نُشر بواسطة ناشر عادي، فأنه سيكلف على الأقل 122 دولاراً. |
Thomas, du bist ein Buchmacher, ein Räuber, ein Kämpfer, du bist kein Narr. | Open Subtitles | توماس ) أنت ناشر, و سارق , و رجل مناضل ) و لست أحمق |
Hier spricht der Virenüberträger von der Neuen Kirche des reinigenden Bösen. | Open Subtitles | أنا ناشر الطاعون، متحدثاً إليكم من الكنيسة الجديدة للشر النقي |
"Dazu gehörte nicht, sich von einem Verleger zum nächsten zu begeben." | Open Subtitles | والتي تتضمن عدم التنقل من ناشر الى ناشر مع مجموعة من الاصدقاء |
Schreiben Sie mein Profil für den Verleger oder meine Biografie? | Open Subtitles | هل تكتبين لمحة عن حياتي لأجل ناشر ما أم فقط كسيرة ذاتية؟ |
Ein Verleger sagte, die Zeit sei reif für einen Bildband. | Open Subtitles | هناك ناشر قال: حان الوقت لنضع كتاباً على طاولة القهوة |
Ich habe mich vorgestellt und erfahren, dass er ein Verleger ist. | TED | فقدمت نفسي، وبعدها علمت أنه ناشر. |
Dort wären Autoren ohne Job, Komponisten ohne Verleger, junge Schauspielerinnen, die den Castingdirektoren noch glaubten. | Open Subtitles | كتاب بدون عمل مؤلفون موسيقيون بدون ناشر ممثلات صغيرات السن لدرجة أنهم لا زالوا يصدقون كلام الرجال في مكتب إختيار الممثلين. |
- Zum Verleger der Times-Dispatch. - Haben Sie gegen ihn auch Beweise? | Open Subtitles | أنت تأخذني إلى ناشر تايمز ديسباتش |
Wir haben bereits einen Verleger. | Open Subtitles | سبق أن حصلنا على ناشر أيتها السيدة |
einen neuen Verleger finden. | Open Subtitles | إذا كنا نستطع إيجاد ناشر جديد لإيما |
- Erinnerst du dich an den Verleger? Aus dem Aquarium? | Open Subtitles | أم، أن نتذكر أن ناشر الكتاب من الحوض؟ |
Wir nehmen das Buch Houghton Mifflin einfach weg... und suchen einen neuen Verlag. | Open Subtitles | سنسحب الكتاب من دار ــ هوفتن مفلين ــ و نبحث عن ناشر آخر |
Ein Verlag ist interessiert, also möchte er fertig werden. | Open Subtitles | هناك ناشر مهتم بروايته، لذا يسعى لإنهائها |