All diese Teile bestehen aus verschiedenen Pflanzen und werden von verschiedenen Tieren bewohnt. | TED | كل أجزاء الغابة تلك تتكوّن من نباتات مختلفة، وتعتبر موطنًا لحيوانات مختلفة. |
So fanden sie Pflanzen, die Krämpfe verursachen konnten. | TED | لذلك فقد وجدوا نباتات معينة يمكن أن تسبب تشنجات. |
Dieser Mann heilt sie mit drei Pflanzen aus dem Regenwald des Amazonas. | TED | يعالجها هذا المطبب باستخدام 3 أنواع من نباتات غابات الأمازون. |
Zu dieser Zeit war die höchste Pflanze auf der Erde weniger als zwei Fuß hoch. | TED | أطول نباتات في ذلك الوقت على الأرض كانت أقل من قدمين |
Aber ohne Pflanzen und photosynthetisches Leben gäbe es keinen Sauerstoff, absolut gar keinen Sauerstoff. | TED | ولكن دون نباتات وأحياء تقوم بالتركيب الضوئي لن يكون هناك أكسجين فعليا, لا أكسجين في الغلاف الجوي |
Wirkliche und unwirkliche Pflanzen, schwebende Burgen, badende Frauen, astrologische Diagramme, Sternzeichen und Sonnen und Monde mit Gesichtern begleiten den Text. | TED | نباتات حقيقية وتخيلية، قلاع طائرة، نساء يستحممن، رسومات للتنجيم، حلقات للأبراج، وشموس وأقمار ذات أوجه تترافق مع النص. |
Wir können also die synthetische Biologie nutzen, um genetisch veränderte Pflanzen mitzunehmen. Doch was können wir noch tun? | TED | إذاً، يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لأخذ نباتات مصممة وراثيا معنا، فما الذي يمكننا فعله أيضاً؟ |
Es gibt nichts außer Menschen, keine anderen Pflanzen oder Tiere. | TED | ليس هناك شيء سوى الإنسان، لا نباتات أخرى، ولا حيوانات. |
Wir hatten uns mit botanischer Forschung beschäftigt, und wir hatten ein kleines Herbarium mit 4.500 gepressten Pflanzen. | TED | كنا نقوم بأبحاث على النباتات وكان لدينا 4500 عشبة صغيرة من نباتات مختلفة. |
Wachsen mehr oder weniger Pflanzen auf vorstädtischen Rasen, die hübsch anzusehen sind, aber für Bestäuberinsekten die Hölle sind? | TED | هل توجد نباتات أقل أو أكثر في الضواحي مع مروج تبدو جميلة للناس لكنها سيئة للملقحات؟ |
Es gibt Epiphyten, Pflanzen, die auf Bäumen wachsen. | TED | هناك نباتات هوائية ملازمة، نباتات تنموا على الأشجار. |
Diese drei Pflanzen sind die Goldfruchtpalme, der Bogenhanf und die Efeutute. | TED | الثلاث نباتات هي نخلة الأريقة لسان الحما ونبتة المال |
Grüne Dächer sind Flächen aus Erde und echten Pflanzen. | TED | الأسقف الخضراء هي عبارة عن نباتات حية ونباتات تربة |
Da Hefe im Grunde alle pflanzlichen Zucker vergärt, machten antike Völker Alkohol aus allen möglichen Pflanzen in ihrer Heimat. | TED | لأن الخمائر بشكل عام سوف تخمر أي نبات سكري، قام القدماء بتصنيع الكحول من أي محصول وأي نباتات كانت تنمو في أرضهم. |
Weil Samen, in all ihrer Vielfalt, die Zukunft der Pflanzen sind. | TED | لأن البذور، في كل مجد تنوعها، هي نباتات آجلة. |
Und als Fortsetzung davon ein System, das wir geplant haben, ein vollkommen abgeschlossenes System, in dem Pflanzen auf dem Mars wachsen werden. | TED | وأصل ذلك هو نظام كنا بصدد تصميمه. نظام مغلق تماما لنمو نباتات ستنمو لاحقا على سطح المريخ |
Ohne Bäume oder Blumen oder irgendwelche Pflanzen. | Open Subtitles | بدون أشجار، أو زهور أو أي نباتات على الإطلاق |
Eine Pflanze auf ihn gelegt, 5 1/2 an die Wand gemalt. | Open Subtitles | وضعت عليه وعاء نباتات وكتبت "خمسة ونصف" على الجدار. |
Ich sah jemanden in einem dunklen Kapuzenshirt, der sich im Gras versteckte. | Open Subtitles | رأيت شخصاً يرتدي سترة قاتمة بغطاء للرأس يختبئ وراء نباتات القصب. |
Du meinst also, hier gibt es sowohl Fauna, als auch Flora? | Open Subtitles | تقولين أن هناك نباتات وحيوانات هنا؟ |
Ich will mich ja nicht brüsten, aber ich bin der größte Botaniker auf diesem Planeten. | Open Subtitles | انصتوا، لا أقصد التحدث بنبرة تعالي أو شيء كهذا ولكني أفضل عالم نباتات على سطح هذا الكوكب |
Wir überschreiten den Grenzzaun und kommen in ein Gebiet, das vor Feuer geschützt ist und keine Elefanten hat. Dichte Vegetation, ein völlig anderes Ökosystem. | TED | واستطعنا ان نخترق هذا الحد، والآن قد دخلنا إلى منطقة محمية من النيران وليس بها أفيَلة: نباتات كثيفة، نظام بيئي مختلف جذريا. |
Haben Sie zufällig chinesische Pfingstrosen da? | Open Subtitles | تحدث أن يكون عندك أيّ صينيون نباتات فاونيا شجرة في الدكان؟ |
Direkt hinter Ihnen steht eine Topfpflanze, falls Sie Ihren Drink loswerden möchten. | Open Subtitles | هناك نباتات خلفك تماما، إن أردت التخلص من هذا الشراب. |
Wir arbeiten auch mit dem Naturschutzbund zusammen, damit die Insassen im Stafford-Creek-Gefängnis gefährdete Präriepflanzen anpflanzen, um die restlichen Präriegebiete im Staate Washington zu retten. | TED | قمنا بشراكة مع منظمة الحفاظ على الطبيعة لنزلاء مركز إصلاحيات ستافورد كريك لانماء نباتات البراري المهددة بالانقراض لاستعادة ما بقي من مناطق البراري في ولاية واشنطن. |