"نبدء" - Translation from Arabic to German

    • Fangen
        
    • anfangen
        
    • beginnen
        
    Wir suchen uns einen neuen Ort und Fangen noch mal ganz von vorne an. Open Subtitles ينبغي علينا البحث عن مكان اخر لكي نبدء من جديد كما يقولون :
    Ich brauche eure Telefonnummern. Fangen wir doch mit deiner an. Open Subtitles ربما سيكون هناك المزيد من الأسئله لذا سأخذ بعض أرقام الهواتف , نبدء بك يا أرنوبى ؟
    Wir sollten anfangen uns darüber zu unterhalten und nicht nur über Baseball. Open Subtitles علينا أن نبدء أن نتكلم عن أشياء أخرى ليس فقط البيسبول
    Er sagt, wir sollen schon anfangen, falls er bis 20 Uhr nicht hier ist. Open Subtitles جورج يقول انه ان لم يكن هنا حتى الثامنة نبدء بدونه
    Es ist wie ich gesagt habe, wir müssen aufhören Flüchtige zu sein... und damit beginnen Zivilisten zu sein. Open Subtitles كما قلت علينا أن نتوقف من كوننا مطلوبين وأن نبدء بكوننا مدنيين
    Also, wir starten einen Chat, dann beginnen wir mit Operation 'Lester erschrecken'. Open Subtitles إذن أنظر نبدء محادثة وبعدها نبدء عملية إخافة "ليستر" للطريق السليم
    Fangen wir von vorn an. Einfach als Freunde, Arbeitskollegen. Open Subtitles نبدء من المقصود , تعلم رجلين يعملان جنباً الى جنب
    Fangen wir mit etwas Musik zum Essen an, okay? "Super Mario Bros." Open Subtitles سوف نرى ، دعنا نبدء بموسيقى عشاء رومانسية ، هلا فعلنا ؟
    Damit Fangen wir an, dann Pandora. Open Subtitles نبدء من ذلك ، ثم العاهرة مع الصندوق هل فهمت؟
    Guck mal, wo Fangen wir in dieser Riesenstadt an? Open Subtitles ياصديقي.. نحن في مدينة كبيرة هل نبدء ؟
    Wo Fangen wir an, Rory? Open Subtitles من أين نبدء , ياروى ؟
    Von jetzt an bist du 5 Minuten hier, bevor wir anfangen. Open Subtitles من الآن فصاعداً, اريد منك ان تكوني هنا قبل ان نبدء بخمس دقائق
    Machen Sie sich ruhig frisch, bevor wir anfangen. Open Subtitles اذا كنتم تريدون الاغتسال قبل ان نبدء ، هيا اذهبوا
    Meinst du, wir können noch mal von vorne anfangen? Open Subtitles أن أكون سبب المشاكل بينكِ وبين أبيكِ هل من الممكن أن نبدء من جديد؟
    Wenn Sie jetzt denken, was wir im Club tun, ist schlimm, dann warten Sie mal ab, bis wir mit Ihnen anfangen. Open Subtitles الآن، إذا تعتقد ما فعلناه للنادي كان سيء إنتظر حتى نبدء عليك
    Meinst du, wir können noch mal von vorne anfangen? Open Subtitles هل من الممكن أن نبدء من جديد؟ كأصدقاء
    So will ich nicht unsere Ehe beginnen, deinen Traum zu zerstören? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما أريد أن نبدء به زواجنا قتل حلمك ؟
    beginnen wir doch mit Ihrer eigenen Einschätzung, in welcher Phase des Prozesses Sie sind. Open Subtitles لما لا نبدء بتقييمك عن مكان تواجدك في إنتقالكِ هذا
    Wir mussten am nächsten Tag mit dem Bau beginnen. TED وعلينا أن نبدء البناء في اليوم التالي
    - beginnen wir doch mit dem Interview. - Verzeihung. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان نبدء المقابله
    Wir beginnen Dinge zu erwähnen, die wir haben möchten und Boom! Open Subtitles نبدء بذكر الاشياء التي نريدها وبعد ذالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more