"نبقيه" - Translation from Arabic to German

    • wir ihn
        
    • er bleibt
        
    • halten sie
        
    • ihn nicht
        
    Lassen wir ihn leben, falls er nicht lügt. Open Subtitles ربما يجب أن نبقيه على قيد الحياة في حالة إذ كان لا يكذب
    Sie werden draußen bleiben, solange sie wissen, dass wir ihn lebendig haben. Open Subtitles و سيبقون بالخارج طالما يعرفون أننا نبقيه حياً
    Das einzige was zählt ist, dass wir ihn verwahren entfernt, auf amerikanischem Boden ermordet. Open Subtitles الوحيد الذي يهم أن نبقيه بأمان من الاغتيال على تراب أمريكي
    Und das meine Dame und Herren ist es, warum ich für ihn abgestimmt habe, damit er bleibt. Open Subtitles ولذلك ياسيداتي ساداتي لقد صوت بأن نبقيه معنا
    Wir halten sie in Bewegung, stabil und synchron. Open Subtitles في ساعة يد الوقت نبقيه متحركا، ثابتا، وفي تزامن
    Wir sollten ihn nicht länger da drin lassen, als wir müssen. Open Subtitles لا يتعيّن أن نبقيه بالداخل أكثر مما يجب.
    Wir brauchten einen Platz wo wir ihn lassen können, während wir seine Stunts abdrehen. Open Subtitles إحتجنا لمكان نبقيه فيه حتى نبدأ التصوير
    Dann dürfen wir ihn nicht warten lassen. Open Subtitles إذاً لا يتعيّن أن نبقيه مُنتظراً
    Er muss mit der Maschine verbunden bleiben, also bevor wir ihn... Open Subtitles علينا أن نبقيه متصلا بالمعدات قبل أن نقوم بدفعه...
    Lassen wir ihn besser nicht warten. Open Subtitles يجب ان لا نبقيه ينتظر
    Das ist warum wir ihn hier behalten. Open Subtitles لهذا نبقيه في الجوار.
    Warum behalten wir ihn nicht hier unten? Open Subtitles لماذا نبقيه هنا ؟
    Beruhigen wir ihn also, wird er nicht zum Wolf. Open Subtitles إذاً نبقيه هادئاً، فلن يستذئب
    Warum schleppen wir ihn mit? Open Subtitles لماذاا نبقيه معنا ؟
    Angesichts der ernsten Kopfverletzung, seines Alters, seiner Verwirrung... und früheren Trunksucht, ist es besser, er bleibt ein paar Tage zur Beobachtung hier. Open Subtitles بالنظر لإصابته السيئة للغاية في الرأس سنه ، ارتباكه وتاريخه في الشرب ، أظن بشكلٍ جدي أنه علينا أن نبقيه في المستشفى ليومٍ أو أكثر للملاحظة
    Nehmt ihn erst mal auf. Und dann entscheidet Ihr, ob er bleibt oder stirbt. Open Subtitles -إنّكَ قدمته، ولكَ القرار أما نقتله أو نبقيه .
    Wir halten sie versteckt. Open Subtitles نحن نبقيه مخفيا.
    Die Pyramide. Wir halten sie unter Beobachtung. Open Subtitles الهرم نبقيه تحت الملاحظة
    Ist nur für den Anfang. Sie dürfen ihn nicht tagelang aufbleiben lassen. Open Subtitles انها فقط لكي ينام نحن لا نستطيع ان نبقيه هكذا بلا نوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more