"نبيعها" - Translation from Arabic to German

    • verkaufen
        
    Und ich fragte: "Kann man es nicht verkaufen?" Und er antwortete: "Vielleicht." Da war ich 10 Jahre alt - das ist 34 Jahre her. TED وقلت له .. هل يمكن ان نبيعها لاحد ما .. فقال .. ربما كنت في 10 من عمري فحسب .. واليوم وبعد 34 عاما
    Nein, ich nehme nichts davon, wir verkaufen ihn, ich rühre ihn nicht an. Open Subtitles لا، لم نستخدم عدتك، نحن نبيعها فقط لم ألمسها
    Es ist gut. Aber wir sollten es erst auf dem Mascot verkaufen. Open Subtitles هذا جيد, ولكن يجب أن نبيعها إلى جالب الحظ اولاً
    Ja, aber wir können ihr keinen Respekt verkaufen. Open Subtitles حسنا ، على ما يبدو ، لا يمكننا ان نبيعها الاحترام
    Dann verkaufen wir es und kaufen ein Haus. Open Subtitles أتعرفين ماذا نفعل؟ نبيعها و نشتري منزلاً
    Sie hatten gerade Geschlechtsverkehr mit einer Kollegin auf dem Gemüse, das wir an unsere Kunden verkaufen. Open Subtitles باشرت علاقة حميمة مع زميلة فوق المنتجات التي نبيعها للجمهور
    Hey, vielleicht können wir anderes Essen auf Stäbchen machen und es verkaufen. Open Subtitles ربّما يمكننا وضع الأغذية على قشّات ثم نبيعها.
    Wir können sie verkaufen und dann haben wir Geld. Wir können tun, was wir wollen. Wir können überall hin. Open Subtitles يمكننا أنْ نبيعها لتاجر مسروقات، نأخذ المال و نفعل ما نشاء، و نذهب حيث نشاء، صحيح؟
    Wir verkaufen sie aus unserem Fenster, um Aufmerksamkeit zu erlangen, und dann, wenn sie ausverkauft sind, wechseln wir einfach zu den Cupcakes. Open Subtitles وثمّ، عندما نبيعها كلّها، سنحوّل بسرعة للكعك.
    Vieles dürften wir nicht verkaufen. Open Subtitles سنبدأ بجنيهين إننا نبيع أشياء كان علينا ألا نبيعها
    verkaufen wir sie, um einen Motor zu bezahlen? Open Subtitles ربما يمكننا أن نبيعها ونضيف المال إلى مال المحرك، إن شئت؟
    Das ist eines der Teile, die wir auf der Website verkaufen. Open Subtitles هذه واحدة من القطع التي نبيعها في الموقع.
    Es ist eher wie der Beitritt zu einem Klub, man zahlt jährliche Beiträge. Und jedes Jahr sagen sie, "Wir haben mehr Funktionen reingepackt und verkaufen es Ihnen für 99 Dollar." TED بل إنه اشبه بالانضمام الى نادي حيث تدفع رسوم سنوي. وكل سنة يقولون: "لقد أضفنا خصائص جديدة و سوف نبيعها لك ب99 دولار "
    Wir könnten's verkaufen, weggeben. Sonstwas. Open Subtitles يمكننا أن نبيعها نتبرع بها أي شيئ
    Sollen wir sie verkaufen und ein neues Kind machen? Open Subtitles هل نبيعها فحسب و نأتي بواحدة جديدة؟
    Sollen wir sie auf dem Weg verkaufen? Open Subtitles هل تريدنا أن نبيعها معك في المنتزه؟
    Wir verkaufen es in unserem Laden für $6,50. Open Subtitles نبيعها مقابل 6.5 للعلبة في المتجر
    Was wir jedoch machen müssen-- was wir brauchen, ist-- wir müssen ihr eine falsche Geschichte verkaufen, die sie nicht zurückweisen kann. Open Subtitles كما ترون ، ما نحتاج ان نفعله ، ان نعرف ما تريده ... علينا أن نبيعها قصة اخبارية مزيفة لا يمكنها رفضها
    Aber wir können ihr eine Geschichte verkaufen, die Respekt verdient-- Open Subtitles لكن يمكننا ان نبيعها قصة تعطي احتراما
    Also verkaufen wir die Leichen an den Höchstbietenden. Open Subtitles لذلك نحن نبيعها لمن يدفع أعلى سعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more