"نتأكد أنه" - Translation from Arabic to German

    • dass er
        
    • wir
        
    Unsere Bedenken momentan sind, dass er sie überhaupt noch benutzen kann. Open Subtitles اهتمامنا الآن هو أن نتأكد أنه سيستطيع استخدامها على الإطلاق
    wir müssen verhindern, dass er Hen Wen dazu benutzt, den Zauberkessel zu finden. Open Subtitles لابد أن نتأكد أنه لن يستخدم هذا في إيجاد العظيم الأسود
    wir bleiben hier draußen und stellen sicher, dass er sich nicht noch mal bewegt. Open Subtitles ابقَ كما أنت سنبقى هنا كي نتأكد أنه لن يتحرك مجدداً
    wir müssen sich er gehen das es keinen persönlichen Konflikt gibt. Open Subtitles يجب أن نتأكد أنه لا وجود لنمط من النزاعات المسبقة
    Geben Sie uns eine Chance, bis wir mehr wissen. Open Subtitles اعطنا فرصة، على الأقل حتى نتأكد أنه لايوجد شئ هناك
    Bevor wir nicht mit Sicherheit wissen, dass er nicht die Wahrheit sagt, behandeln wir ihn mit Anstand. Der menschliche Anstand ist ein Privileg. Open Subtitles إلى أن نتأكد أنه ليس من يدّعي سنعامله باحترام
    wir machen noch ein paar Tests um sicher zu gehen, dass er stabil ist. Open Subtitles سنجري مزيداَ من الفحوصات نتأكد أنه مستقر
    wir wollten uns nur vergewissern, dass er hier sicher angekommen ist, nach dieser großen Entscheidung. Open Subtitles لقد أردنا فقط... أن نتأكد أنه وصل بأمان الآن، وقد... اتخذ هذا القرار الخطير
    Aber ich mag deinen Vater, und wir müssen dafür sorgen, dass er geschützt ist. Open Subtitles لكن كما تعلمين أعتقد أن عالم أبيكِ ونحتاج لأن نتأكد أنه محمي
    Um sicher zu sein, dass er keinen Koffer mehr findet! Open Subtitles حتى نتأكد أنه لن يجد الحقيبة الأخيرة
    wir müssen vorher sichergehen, dass er aus New York ist. Open Subtitles لابد أن نتأكد أنه من نيويورك ، إتفقنا ؟
    wir wollen nur sichergehen, dass er nicht am Ende den Schwanz einzieht. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نتأكد أنه ليس حقير
    Bevor wir auf Cooper losstechen, lass uns sichergehen, dass er es auch ist. Open Subtitles (حسناً ، قبل أن نذهب للقضاء على (كوبر يجب أن نتأكد أنه هو
    Wenn wir in Panama sind, schicken wir etwas an seine Familie... wenn wir sicher sind, dass er darauf aufpasst. Open Subtitles عندما نصل إلى (بنما) سنرسل شيئاً ما إلى أسرته ، و نتأكد أنه سيهتم بهم
    Wenn wir in Panama sind, schicken wir etwas an seine Familie... wenn wir sicher sind, dass er darauf aufpasst. Open Subtitles عندما نصل إلى (بنما) سنرسل شيئاً ما إلى أسرته ، و نتأكد أنه سيهتم بهم
    Beschützen Sie unser Gebäude, bis wir wissen, dass er sicher ist. Open Subtitles أمّن مبنانا ، حتى نتأكد أنه بمأمن .
    Die Jungs meinen, wir sollten warten, bis der Boden nicht mehr so heiß ist. Open Subtitles الرجال يقترحون أن نهدئ الأمور لفترة حتى نتأكد أنه ليس هناك خطر
    - Das müssen wir dem Colonel berichten. - wir wissen nicht, ob er ein Goa'uld ist. Open Subtitles يجب أن نخبر الكولونيل ليس حتى نتأكد أنه ليس جواؤلد
    wir wollten sichergehen, dass du das cool siehst. Open Subtitles أعني أردنا أن نتأكد أنه لا بأس بالنسبة لك
    Niemand rührt sich, bis wir sicher sind, dass es der Virus ist. Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى نتأكد أنه الفيروس مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more