"نتحكم" - Translation from Arabic to German

    • kontrollieren
        
    • unser
        
    • steuern
        
    • Kontrolle
        
    • wir unsere
        
    Je mehr man es kontrollieren will, desto schwieriger ist es zu kontrollieren. TED لا نتحكم بشيء. كلما حاولنا التحكم، كلما زادت صعوبة تسيير الأمر.
    Natürlich können Sie die Magie selbst erleben und die Welt mit Ihrem Geist kontrollieren. TED وبصورة عامة يمكننا ان نعيش عالماً سحريا وان نتحكم بكل شيء بواسطة أدمغتنا
    Wir alle kämpfen gegen unsere Dämonen, wir müssen lernen, sie zu kontrollieren. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Das ist unser Ritual. Wenn wir unseren Atem meistern, meistern wir unseren Geist. Open Subtitles هذه هي طقوسنا، نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم في عقولنا
    oder überhaupt funktionieren. Um den Fokus wirksam zu steuern, muss das Gehirn ein Modell der eigenen Aufmerksamkeit entwerfen. TED حتى نتحكم في التركيز بفعاليّة، يجب على الدماغ أن يبني نموذجًا من انتباهه الخاص.
    Wir üben also Kontrolle über die Form aus, indem wir die Stelle angeben, wo wir den Knick machen, aber im Grunde sehen Sie einen gefalteten Würfel. TED حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي.
    Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl? TED في الماضي كانت , كيف نستطيع أن نتحكم في بترولهم ؟
    Wir bilden alle bedeutenden Gesichtsausdrücke nach und kontrollieren diese mit der Software die wir "Character Engine" nennen. TED نحن نحاكي كل تعابير الوجه الرئيسية، وبعد ذلك نتحكم فيها بالبرمجيات التي نطلق عليها ماكينة الشخصية.
    Ich habe gesehen, dass wir Mädchen verstümmeln und sie kontrollieren und wir halten sie von Bildung fern, oder bringen sie dazu sich schlecht zu fühlen, weil sie zu klug sind. TED و رأيت أننا نختن الفتيات و نتحكم بهن ونبقيهم أميين أو نجعلهن يشعرن بالسوء في كونهن ذكيات
    Also fragten wir uns: Können wir irgendetwas Nützliches mit dieser Fähigkeit machen, die Flexibilität des Stoffwechsels zu kontrollieren? TED وبهذا تساءلنا: هل يمكننا أن نفعل أي شيء مفيد بهذه الإمكانية حتى نتحكم في المرونة الأيضية؟
    Er kann sie nur in Tombstone abfertigen, das kann er nicht, wenn wir die Stadt kontrollieren. Open Subtitles و لكن يمكنه شحنها من تومبستون فقط و لا يمكنه أن يفعل ذلك بينما نتحكم فى المدينة
    Wenn wir sie mit einer Vergangenheit ausstatten, bieten wir ihnen eine Gefühlsgrundlage, um sie somit besser kontrollieren zu können. Open Subtitles إذا هديناهم مع ماضى ، نخلق بطانة أو وسادة لعواطفهم وبالتالى يمكن أن نتحكم فيهم أفضل
    Wir können ihn kontrollieren. - Wie ihr auch die Major Maxes von... Open Subtitles نستطيع ان نتحكم فيه مثلما تتحكمون في ميجور ماكس؟
    Neun Teleskope können ihn erfassen, wir kontrollieren acht von ihnen. Open Subtitles للأيام العشر التالية، هناك فقط تسعة تليسكوبات في العالم تستطيع رصد النيزك ونحن نتحكم فى ثمانية منهم
    - Er ist schon abgeschaltet, aber nicht mehr zu kontrollieren! Open Subtitles قد أغلقناه, لكنّ لا يمكن أن نتحكم فى ردّ الفعل
    Wir kontrollieren nur das Chaos. Open Subtitles نحن فقط نتحكم في الفوضى.. هذا كل ما في الأمر
    Tut mir Leid, Tom. Wir kontrollieren, wer Zugriff darauf nimmt. Open Subtitles آسف , يجب علينا أن نتحكم في كل من يلج لبياناتنا
    Auf lange Sicht ist das besser. unser eigenes Bad, das wir kontrollieren. Open Subtitles حسناً,هذا افضل من الأنتظار طويلاً حمامنا الخاص الذي نتحكم فيه
    In der Zukunft steuern wir den Fernseher mit unseren Gedanken. Open Subtitles في المستقبل, نحن نتحكم بالتلفزيون بعقولنا
    Acht haben wir unter Kontrolle. Open Subtitles تستطيع رصد النيزك ونحن نتحكم فى ثمانية منهم
    Wer sitzt im Fahrersitz, wenn wir unsere Gefühle kontrollieren, oder wenn wir auf unsere Gefühle antworten? Open Subtitles من الذي يجلس في منصة القيادة عندما نتحكم بعواطفنا أو عندما نستجيب لعواطفنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more