"نتحكّم" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Aber sogar meine Generation, beginnt sich zu fragen, sind wir die Meister der Geschwindigkeit oder beherrscht die Geschwindigkeit uns? TED لكن حتى جيلي بدأ يتساءل هل نحن نتحكّم في السرعة أم أن السرعة تتحكّم فينا.
    Normalerweise haben wir das unter Kontrolle, aber mir gefällt nicht was ich hier sehe. Open Subtitles في العادة، كنّا نتحكّم فيه لكنّي لا أحبّ ما أراه الآن
    Was bedeutet, dass wir die Kommunikation kontrollieren und verfolgen können. Open Subtitles مما يعني أنه بإمكاننا أن نتحكّم و نتتبّع الإتصالات
    ...doch Tatsache ist, das Einzige, was wir an unserem Schicksal steuern, ist die Bestimmung, die wir für andere wählen. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن الجزء الوحيد من المصير الذي نتحكّم به هو القدر الذي نختاره لشخص آخر.
    Die Dusche funktioniert, aber wir kontrollieren sie von hier aus. Open Subtitles المغسل ما زال يعمل، لكنّنا نتحكّم فيه من الخارج
    Das ist unser Ritual. Wenn wir unseren Atem meistern, meistern wir unseren Geist. Open Subtitles هذه هي طقوسنا، نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم في عقولنا
    Ich glaube, das Boot, das wir steuern, ist nicht unser Boot. Open Subtitles لا أعتقد أن القارب الذي نتحكّم به هو قاربنا
    Es ist fraglich, ob wir sie im Griff haben. Open Subtitles أعني، ليس ثمة ضمان أنه بأمكاننا أن نتحكّم بها
    wir kontrollieren die DNA unserer Nachkommen und brüten sie in Gebärkapseln aus. Open Subtitles نتحكّم في مورّث ذريتنا، إذ ننشئهم في حجيرات الولادة.
    wir können den Willen des Herrn nicht kontrollieren. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحكّم بمشيئة الرب
    wir müssen kontrollieren, wer hier leben darf. Open Subtitles علينا أن نتحكّم بمن يعيشون هنا.
    Wenn wir sie nicht aufhalten, - verlieren wir alles! - Mit wem spricht der Grünschnabel? Open Subtitles إذا لم نتحكّم بها الآن، سنخسر كلّ شيء!
    wir kontrollieren ihn. Sie kontrollieren ihn. Open Subtitles إننا نتحكّم به، أنت تتحكّم به!
    Mason interviewt Amanda. Ich will, dass wir die Story kontrollieren. Open Subtitles (ميسون) يجري لقاءً مع (أماندا) أريد أن نتحكّم في الحوار
    Mein Bruder und ich kontrollieren die Häfen der Stadt, aber da das Alkoholverbot bald Gesetz wird, könnte es einen gewissen Aufwärtsknick bei der bundesstaatlichen Präsenz geben, den wir lieber vermeiden möchten. Open Subtitles أنا وأخي نتحكّم بموانئ المدينة، لكن طالما سيمنع القانون قريبًا... تملّك الأرض، فستكون ثمّة زيادة بسيطة في الوجود الفدراليّ والتي نفضّل تجنّبها.
    wir kontrollieren alles. Open Subtitles نحن نتحكّم بكل شيء
    - wir haben die Kontrolle verloren. Open Subtitles -لا أصدق أننا لازلنا نتحكّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more