Wenn nicht, lassen Wir sie stehen und nehmen den Bus zurück. | Open Subtitles | حسناً، إنّ لمّ تسّتطِعّ سوفَ نتخلّى عنّها ونسّتقِلُ الباصّ عائِدُون |
Schlagen Sie vor, Wir lassen einen Hauptverdächtigen fallen, nur weil er nie ein großes Turnier gewonnen hat? | Open Subtitles | هل تقترح بأن نتخلّى عن المشتبه الرئيسي لدينا لأنه لم يفز ببطولة كبيرة؟ |
Danke. Dieses Jahr verzichten Wir auf unsere traditionelle Zugabe. | Open Subtitles | شكراً لكم, هذا العام سوف نتخلّى عن المقطوعة الأخيرة التقليديّة. |
Mir ist egal, was er gesehen hat. Wir lassen niemanden sterben. | Open Subtitles | لا أبالي بما رآه فنحن لا نتخلّى عن الناس |
Falls Wir weglaufen, würden Wir unser Vermächtnis verlassen, unser Zuhause, unsere Familie. | Open Subtitles | إن هربنا، فإنّنا نتخلّى عن إرثنا ووطننا وعائلتنا. |
- Wir dürfen unseren Bruder nicht aufgeben. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نتخلّى عن أخينا. اسمعني، أرجوك. |
Wir können jetzt nicht Nichtstun und zusehen, wie sie... unsere bewaffneten Kräfte schwächt, unsere engsten Alliierten im Stich lässt und die Kontrolle der Weltregierung überlässt. | Open Subtitles | والآن لا يمكننا أن نقف ونشاهدها ببساطة تقتل قواتنا نتخلّى عن حلفائنا المقربين ونتخلّى عن السيطرة على حكومة العالم |
So wissen Wir aus unserem Alltag, wie unterschiedlich Vertrauen aussehen kann. Doch wieso blenden Wir dieses Wissen aus, wenn Wir abstrakter über Vertrauen nachdenken? | TED | إذن إن كانت هذه الأدلّة من حياتنا اليومية تشير إلى أن ثقتنا متباينة، فلماذا نتخلّى عن تلك المعلومة عندما نفكّر بالثقة بمفهوم تجريديّ؟ |
- Ja. Wir sollten das Schiff verlassen. | Open Subtitles | أقول بأنّنا نتخلّى عن هذه السفينة |
Ich habe eben Miguel gesagt, Wir würden wegen Freebo nicht nachlassen. | Open Subtitles | كنتُ أخبر (ميغيل) توّاً أنّنا لن نتخلّى عن ملاحقة (فريبو) |
Unser Leben opfern, wenn Wir das müssten. | Open Subtitles | نتخلّى عن حياتنا لو إضطررنا إلى ذلك |
Wenn Wir einander nun versprochen hätten, Wir würden immer darauf zurückkommen, es nie loslassen. | Open Subtitles | ماذا لو قلنا... ماذا لو عاهدنا نفسينا بأن نعود إلى هذا دائماً؟ لن نتخلّى عن علاقتنا؟ |
Wir lassen niemanden zurück. | Open Subtitles | و نحن لا نتخلّى عن أفراد العائلة |
Wir hatten Sie aufgegeben. | Open Subtitles | نحن نتخلّى عنك. |
Natürlich, geben Wir auf. | Open Subtitles | دعونا نتخلّى عن ذلك الآن |
Er gibt auf, wofür Wir gekämpft haben. | Open Subtitles | نتخلّى عن أرضنا لعدوّنا. |
Wir geben dich nicht auf. | Open Subtitles | لن نتخلّى عنكَ. |
Aber Wir geben Sie auch nicht auf. | Open Subtitles | و لكننا لنْ نتخلّى عنكم |
Wir haken das noch nicht ab. | Open Subtitles | لن نتخلّى عن هذا الأمل. |
Wir lassen dich nicht im Stich. | Open Subtitles | لن نتخلّى عنكِ |