"نتلق" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    • noch
        
    In Shanghai wurden Wir zum Bau eingeladen – nun, Wir wurden nicht eingeladen, was rede ich. TED في شنغهاي ، وجهت لنا دعوة لبناء -- لم نتلق دعوة؛ ما الذي أتكلم عنه.
    Sie wissen, dass Wir die Ersatzteile für den Generator noch nicht haben? Open Subtitles أتدرك أننا لم نتلق بعد تلك الأجزاء الخاصة بالمولد المساعد
    Wir haben noch keine Anrufe erhalten... aber die Leitungen sind noch frei, und ich gebe Ihnen wieder die Nummer... Open Subtitles اننا لم نتلق اي اتصال بعد ولكن الخطوط ما زالت مفتوحة للاتصال وسأخبركم بالرقم مجددا
    Wir haben noch keine Fördermittel... aber mit Ihrer Unterstützung wird man den Vorschlag... hoffentlich wohl wollend betrachten. Open Subtitles لم نتلق التمويل بعد ولكننا كنا نآمل أنه بمساندتك.. فإن هيئة التمويل سيراجعون طلبنا بود أكثر
    Wir bekamen keine Notsignale der Crew. Open Subtitles نحن لم نتلق أية إشارة استغاثة أو تحذير من طاقم الغواصة
    Wir haben noch nichts vom Suchteam gehört, aber... es sollte aber nicht mehr so lange dauern. Open Subtitles لم نتلق أي رد من فريق البحث بعد، ولكن لن يطول الأمر كثيرًا
    Es war nicht unsere Schuld, Wir haben den Befehl nicht erhalten. Open Subtitles كما أخبرتك, لم يكن خطأنا فلم نتلق الأوامر
    Es war nicht unsere Schuld, Wir haben den Befehl nicht erhalten. Open Subtitles كما أخبرتك, لم يكن خطأنا فلم نتلق الأوامر
    Wir hatten noch nie so viele Beschwerden. Open Subtitles لم نتلق هذا الكمّ من الشكاوي سابقاً.
    Ja, solange Wir keinen weiteren Brief bekommen. Open Subtitles نعم طالما اننا لا نتلق رسالة اخرى
    Auf die Wir keine Antwort erhalten haben. Open Subtitles والتي لم نتلق رداً عليها
    - Wir haben keinen IDC erhalten. Open Subtitles - نعتقد ذلك. لم نتلق رمز تعريف.
    Mr. McGill, Wir bekommen kein Signal von Jacks Handy. Open Subtitles سيد (ماكجيل) لا نتلق أي إشارة من هاتف (جاك) الخليوي
    Wir haben kein Wort davon erfahren! Open Subtitles لم نتلق أي تنبيه عن هذا
    Aber... Wir erhielten keine einzige Antwort. Open Subtitles لكننا لم نتلق... ... لا إجابة واحدة.
    Sie sollten sich vor 12 Stunden melden und habe es bis jetzt noch nicht gemacht. Open Subtitles منذ إثنى عشر ساعة لم نتلق منهم أى إتصال و لم يمكننا الإتصال بهم منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more