Unglaublich, in einer Woche stehen wir vorm Altar, - und Wir bekommen noch Zusagen. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه لا ينقصنا إلا أسبوع عن موعد زفافنا، وما زلنا نتلقى رسائل الجواب على الدعوة. |
Wir bekommen gutes Geld dafür. | Open Subtitles | فنحن نتلقى مبالغ لا بأس بها جراء ما نفعله |
Colonel O'Neill, Wir werden beschossen. Berichten Sie. | Open Subtitles | كولونيل أونيل ، إننا نتلقى نيرانهم هنا أريد تحديد موقفك فورا |
Wir kriegen, was man erwarten würde, sieben Ziffern einer Telefonnummer... und zwei zusätzliche Ziffern, um den Anrufer zu identifizieren, wie hier die 13. | Open Subtitles | نتلقى ما نتوقعه 7 أرقام لرقم هاتف ورقمان إضافيان لتحديد المتصل مثل هنا الرقم 13 |
Wir erhalten viele dieser Anrufe und die Hälfte meines Jobs ist es, die seriösen Anrufe rauszufiltern. | Open Subtitles | حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة |
Der Sender funktioniert, aber wir empfangen kein Gegensignal. | Open Subtitles | جهاز البث يعمل ولكننا لا نتلقى الإشارة المعاكسة |
Wir stehen unter schwerem feindlichen Beschuss! Schwerer feindlicher Beschuss! | Open Subtitles | نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء اكرّر، الناحية البيضاء |
Empfange Befehl, den russischen Satelliten anzuvisieren. | Open Subtitles | نحن نتلقى تصريحا بإستهداف قمرا صناعيا روسيا |
Aber ich sage Ihnen, solch eine Warnung bekommen wir nicht jeden Tag. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني قوله هو أننا لا نتلقى تحذيراً كهذا بخصوص الطقس كل يوم |
Wir bekommen jedes Jahr 7000 Bewerbungen. Sie denken, Sie können einfach kommen und an einer Führung teilnehmen? | Open Subtitles | . نتلقى أكثر من 7 آلاف طلب في السّنة تعتقد بأنّه يمكنك المجيء فقط و أخذ جولة؟ |
Wir bekommen viele Anrufe, aber bisher sticht keiner heraus. | Open Subtitles | نحن نتلقى الكثير من الإتصالات لكن لغاية الان لم يصلنا اي دليل صحيح |
Wir bekommen seit einem ganzen Jahr zusammen die Dialyse. | Open Subtitles | نحن نتلقى الغسيل منذ حوالي، العام الكامل سويا. |
Bleiben Sie, wo Sie sind. Wir werden von Meteoren getroffen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقى حيث أنت سيدي نحن نتلقى ضربات من النيزك |
Wir werden gut bezahlt, viel höher als ein durchschnittlicher Beruf. | Open Subtitles | نتلقى راتباً كبير ، أكبر من المهن العاديه |
Wir versuchen, euer Signal zu knacken, aber Wir kriegen da immer so eine Störung rein. | Open Subtitles | إنّنا نحاول نضبط إشارتكم هناك ولكننا نتلقى تشويشاً من ذبذبات الراديو |
Sir, wir haben versucht, mit dem Kassenraum Kontakt aufzunehmen. Wir kriegen keine Antwort. | Open Subtitles | نحاول الإتصال بأمن غرفة النقود و لا نتلقى إجابه |
Wir erhalten Berichte, dass andere Prioren andere Planeten aufsuchen. | Open Subtitles | بدأنا نتلقى تقارير عن رهبان آخرين يظهرون في كواكب أخرى |
Wir erhalten jeden Tag hunderte Anrufe. Dieser Name kommt mir nicht bekannt vor. | Open Subtitles | نتلقى مئات الإتّصالات في كلّ يوم، وذلك الاسم لا يبدو مألوفاً |
wir empfangen hier seltsame Energieanzeigen, Colonel. | Open Subtitles | نحن نتلقى البعض من قراءات الطاقة الغريبة هنا , عقيد |
wir empfangen Strahlungssignaturen von mehreren Atombomben. | Open Subtitles | نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية |
Wir stehen unter Feuer! Abschnitt 12 und 14 erbitten Verstärkung. | Open Subtitles | نحن نتلقى نيران، المهبط 12 و 14 نطلب المساعدة. |
Wir werden beschossen, mehrere Schützen! | Open Subtitles | نحن نتلقى ضرب نار الكثير من المُطلقين! |
(Mann) Empfange Iriscode SG-1, Sir. | Open Subtitles | نتلقى شفره تعريف * إس جى - 1 * للعين , سيدى |
Sobald wir uns festgesetzt haben, bekommen wir das Signal... und wir wenden uns gegen unsere Familien. | Open Subtitles | ...بمجرد أن نستقر، نتلقى الإشارة وننقلب على عائلاتنا |