Verhungern schon." Bedenken Sie, diese Frauen haben die größten Grausamkeiten des 20. Jahrhunderts überlebt. | TED | وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين |
Wenn die Testperson meine Methode überlebt, ist er oder sie sofort rehabilitiert. | Open Subtitles | لو أن الضحية نجت من طريقتي فسوف يُعاد تأهيلها في الحال |
Er hat für Tausende, vielleicht Millionen Jahre mit seinen Tricks und Kniffen überlebt. | TED | التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة |
Das Mädchen, das jene Nacht überlebte, jenen Freitag, den 13.... ...sie sagte, dass sie ihn sah. | Open Subtitles | الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته |
Das Mädchen, das jene Nacht überlebte, den Freitag, den 13.... ...sie sagte, dass sie ihn sah. | Open Subtitles | البنت التى نجت تلك الليلة من ذلك المعسكر الدموى فى الجمعة الثالث عشر تدعى بأنها قد رأته |
Ich weiß nicht, ob sie es geschafft hat. | Open Subtitles | لم اجدها بعد لا ادرى ان كانت قد نجت بعد |
Aber wir haben Überlebende und Dinge die durchkommen, und es stellt sich heraus das die Dinge die durchkommen vorzugsweise Kaltblüter sind. | TED | لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد. |
- Wir teilen es. Es ist keine große Sache. - Keine große Sache, Nugget? | Open Subtitles | سنقتسمها , إنها ليس مشكلة كبيرة ليست مشكلة كبيرة , نجت ؟ |
Wie konnte sie euren Kampf vor drei Jahren überleben? | Open Subtitles | أريد أن أعلم كيف نجت من قتالكِ منذ عامان لقد أطلقتي عليها النار ثلاث مرات |
Aber vor kurzem traf ich Mimi, die Eierstockkrebs überlebt hatte, und ihre Tochter Paige. | TED | لكنني التقيتُ مؤخراً بأم والتي نجت من سرطان المبيض، ميمي وابنتها بيج. |
Auch wenn diese Namenlose überlebt, was soll sie tun? | Open Subtitles | حتى لو نجت الضحية ، ماذا يمكنها ان تفعل؟ |
Ein Mädchen hat gewonnen! Sie hat eine brutale Schlacht überlebt, die 2 Tage, 7 Stunden und 43 Minuten andauerte. | Open Subtitles | نجت من معركةٍ ضاريةٍ استمرت يومان وسبع ساعات وثلاث وأربعين دقيقة |
Wenn sie überlebt, tritt sie gegen die verbliebenen Mädchen an. | Open Subtitles | اذا نجت ، فعليها ان تقاتل الاربع الفتيات الاخيره |
Ich hatte den direkten Befehl vom DCI, ihm nicht zu sagen, dass Laura überlebt hatte. | Open Subtitles | كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه |
Vor ein paar Stunden erreichte mich die Nachricht... dass eine kleine Gruppe Menschen in New York überlebt hat. | Open Subtitles | من ساعات قليلة ، تسلمت رسالة أن جماعة صغيرة نجت فى نيو يورك بالرغم من كل الصعاب |
Auch sie überlebte damals, 1945. | Open Subtitles | نجت السّيدة ذيبيدياكس من هجومه أيضا سابقا في 1945. |
Ihr Mann starb, sie hat fünf Kinder auf die Welt gebracht und überlebte Krankheit, Konkurs und sogar den Verlust ihrer Zähne. | Open Subtitles | أنها دفنت زوجاً واحداً أنجبت خمس أولاد نجت من المرض، و الإفلاس |
Es gab Gerüchte, dass sie überlebte und sich vor den Feinden ihres Vaters verstecken würde, die einen Preis auf ihren Kopf ausstellten. | Open Subtitles | كان هنالك شائعات تقول بأنها نجت وكانت تختبأ من أعداء أبيها الذين وضعوا سعر لمن يجلب رأسها |
Sag ihr, dass ihr Patient 5818 Shore Drive es geschafft hat. | Open Subtitles | دعها تخبر مريضها أن صاحبة المنزل 5818 "شور درايف" قد نجت. |
Der einzige Überlebende des Unfalls ist 'ne Frau. | Open Subtitles | فقط إمرأة نجت من ذلك الإصطدام مالمشكلة التي تستطيع أن تسبّبها؟ |
Mrs. Nugget, das ist wirklich nicht das, wonach es aussieht. | Open Subtitles | سيدة نجت , هذا حقا ليس كما يبدو |
Das ist zu gefährlich. Selbst wenn sie den Versuch überleben würde, würde sie nie lebend entkommen. | Open Subtitles | الأمر خطيرٌ جداً، حتّي لو نجت من المحاولة، لن تستطيع الهروب حيةً أبداً |
Als ein Beutetier entwickelten Katzen Fähigkeiten, um zu entkommen. In der Wildnis überlebten die Katzen, die den Raubtieren entwischten. | TED | وكأي حيوان يُفترس، تطورت القطط على مهارة الهرب، وفي البرية نجت القطط الأمهر في تفادي الحيوانات المفترسة، |
- Wir müssen es zerstören. - Das andere Tor hat alles überstanden. | Open Subtitles | يجب أن نشغل وحدة التدمير الآلى لقد نجت البوابة الأخرى من الإنفجار |
Obwohl ich ihm sagte, dass seine Frau durchkommt, war er deprimiert. | Open Subtitles | حتى بعد أن اخبرته أنه زوجته قد نجت ظل مكروباً |