| Wir treffen uns mal, an Weihachten sind wir immer zusammen. | Open Subtitles | بالنسبة لي ما زال يمضي بعض الوقت معهم نجتمع معاً أيام الميلاد وفي اشياء أخرى نجتمع جميعاً معاً |
| Meine Mutter hat es nie pünktlich nach Hause geschafft um mich zu nehmen, niemals zusammen ein Kostüm gemacht. | Open Subtitles | أمي لم تكن تستقر في مكان محدد لم نجتمع معاً كي نصنع زياً |
| Die erste halbe Stunde verbringen wir getrennt, dann kommen wir zusammen um unseren Glauben zu teilen. | Open Subtitles | في أول نصف ساعة ننفصل ثم نجتمع معاً لمشاركة إيماننا |
| Hören Sie, ich habe mich gefragt, wann wir uns treffen können, wann wir mal zusammen kommen können. | Open Subtitles | إسمع لقد كنت أتسائل كتى نستطيع أن نلتقي متى نستطيع أن نجتمع معاً |
| Wir sollten mal Fondue zusammen essen. | Open Subtitles | ألقي التحية على زوجتك بدلاً عني. يجب على أربتنا أن نجتمع معاً |
| Du irrst dich, wenn du glaubst, wir könnten zusammen sein, wenn ich mich mit meinem Vater versöhne. | Open Subtitles | سوف يجعلنا نجتمع معاً ، فانتِ مخطئة يجب ان انتصر عليه |
| Wir kommen zusammen, zünden Kerzen an, hören ihre Lieblingsmusik und essen ihr Lieblingsessen. | Open Subtitles | لذا نجتمع معاً ونشعل الشموع نستمع لموسيقاها المٌفضلة نأكل طعامها المٌفضل |
| Vielleicht könnten wir wirklich zusammen sein. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نجتمع معاً في الحقيقة |
| Wir sollten mal was zusammen losmachen. | Open Subtitles | علينا أن نجتمع معاً في وقت ما |
| - Dann müssen wir wieder zusammen. | Open Subtitles | -إذاً، علينا أن نجتمع معاً ثانيةً |
| Mark, der Präsident beruft eine Arbeitsgruppe zusammen, um eine geheime militärische Reaktion auf die Entführung einzuleiten. | Open Subtitles | (مارك) الرئيس يريد منا أن نجتمع معاً لنناقش بشكل سري رد الفعل العسكري |
| Trommelt alle zusammen Kokomong ruft | Open Subtitles | "دعونا نجتمع معاً انه يُدعى (كوكومونغ) |
| - Wir alle zusammen. | Open Subtitles | أن نجتمع معاً |