"نجوا من" - Translation from Arabic to German

    • überlebten den
        
    • überlebt haben
        
    NINA VON STAUFFENBERG UND IHRE KINDER überlebten den KRIEG. SIE STARB AM 2. APRIL 2006 Open Subtitles نينا فون ستافنبرج و أطفالها بقوا على قيد الحياة و نجوا من الحرب نينا ماتت في 2 إبريل 2006م
    Nur acht von uns überlebten den Absturz. Open Subtitles ثمانية منا فقط نجوا من الحادثة
    Nur acht von uns überlebten den Absturz. Open Subtitles ثمانية منا فقط نجوا من الحادثة
    Die das Drachenfeuer überlebt haben, sollten sich freuen. Open Subtitles أولئك الذين نجوا من سعير تنين يجب أن يبتهجوا
    Diejenigen, die den Absturz überlebt haben, wurden von eurer Schlampengarde niedergeschossen. Open Subtitles والذين نجوا من هذا الحادث محبوسون في قطاع تحت إمرة عاهرات
    Es gibt Menschen, die die Krankheit überlebt haben und Antikörper in ihrem Blut haben, aber Open Subtitles هناك أشخاص قد نجوا من المرض دماؤهم تحتوى على مضادات حيوية
    Die Wenigen, die überlebt haben, haben alles aus dem Nichts aufgebaut. Open Subtitles لكنه من الصعب على فرد واحد القيام بأعادة بناء وطن مدمر وبما لديه من الآحياء المتبقين الذين نجوا من الكارثة وذلك من اجل الجميع
    Die wenigen Menschen, die überlebt haben... sind auf der Flucht. Open Subtitles وبقية البشر الذين نجوا من ذلك هاربون
    Sie und David waren nicht die einzigen, die die Razzia überlebt haben. Open Subtitles أنت و (ديفيد) لم تكن الوحيدين الذين نجوا من تلك الغارة
    Ich war im Februar im Kongo, um mit Frauen zu tanzen und zu feiern, die die Zerstörung ihrer Selbste durch buchstäblich und denkbare Weise, überlebt haben -- zerstört, weil andere brutale und psychopathische Selbsts im ganzen schönen Land, die die Sucht der Selbste für iPods, Pads, und Tand schüren, die uns weiter von uns selbst entfremden, davon jemals ihren Schmerz zu fühlen, ihr Leiden, ihren Tod. TED كنت في الكونغو في فبراير، أرقص وأحتفل مع نساء نجوا من التدمير الكامل لذواتهم والذي حدث بكل الطرق الممكنة -- تحطموا بسبب ذوات أخرى مستبدة ومتوحشة سيطرت على تلك الأرض الجميلة. نحن نغذي ادماننا الذاتي على الأيبودات، والأيباد والتقنية، مما يعزز انفصالنا عن الإحساس بآلامهم، معاناتهم، موتهم.
    Sie können das unmöglich überlebt haben. Open Subtitles -محال أنّهم نجوا من ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more