"نجوتم" - Translation from Arabic to German

    • überlebt
        
    Ihr habt die Ivy Week überlebt und wurdet hoffentlich an der Schule eurer Träume aufgenommen. Open Subtitles لقد نجوتم من أسبوع الجامعات و أتمنى أن يدخل الجميع الجامعة التي يريد
    Ich bin froh, dass du die Kiste, in die ich dich steckte... überlebt hast, damit du die wahre Natur des Menschen erfahren kannst. Open Subtitles أو الحزن أنا سعيد بأنكم نجوتم من الصندوق الذي وضعتكم فيه لكي تشاهدوا أنتما الأثنان
    Gegen alle Widrigkeiten und eure eigene Natur habt ihr überlebt. Open Subtitles ضّد كلّ الاختلافات في طبيعتكم نجوتم
    Ein Wunder, dass ihr so lange überlebt habt. Open Subtitles من الغريب أنكم نجوتم كل تلك المدة
    Sie haben die Prüfung letzte Woche überlebt? Open Subtitles لذا، لقد نجوتم من إختبار الأسبوع الماضي
    Ich versteh das nicht. Ihr habt Nordafrika überlebt. Open Subtitles لا أفهم ذلك، إنكم يا رفاق نجوتم من (شمال أفريقيا)
    Wie hast du das alles überlebt? Open Subtitles عزيزي ، كيف نجوتم ؟
    Wie habt ihr den Time War überlebt? Open Subtitles كيف نجوتم من حرب الزمن ؟
    Ihr habt den Fluss des Sandes überlebt. Open Subtitles لقد نجوتم من نهر الرمال
    Wenn ihr überlebt, kümmert euch bitte um mein Baby! Open Subtitles إذا نجوتم... أرجوكم، إعتنوا بطفلي
    Und dann verschwinden du und Lexa und überlebt ganz zufällig. Open Subtitles وبعدها أنت و(ليكسا) إختفيتم وصادف أن نجوتم فحسب.
    Ihr beide habt überlebt. Open Subtitles لقد نجوتم إثنتيكم
    Wie ich sehe, haben du und deine Männer überlebt. Open Subtitles أراك أنت ورجالك نجوتم
    Und sie sagte: "Wenn ihr überlebt!" Open Subtitles -وقالت أيضاً، إذا نجوتم
    Und wie... Wie habt ihr hier überlebt? Open Subtitles -لكن كيف نجوتم هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more