Ja, es war ein großer Burger-Truck, also hat er bereits die meiste Ausstattung, die wir brauchen. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت شاحنة برجر قديمة، لذا إنّها سَلفًا تحتوي على مُعظم المُعدّات التي نحتاجها. |
Leben wir aber in einer dichter besiedelten Stadt, merken wir natürlich plötzlich, dass die Dinge, die wir brauchen, um die Ecke sind. | TED | ولكن عندما نعيش في مجتمع ذا كثافة مرتفعة فاننا نجد على الدوام ان الاشياء التي نحتاجها موجودة بالقرب منا |
Jetzt gibt es eine große Gemeinde von Leuten, die die Hilfsmittel herstellen, die wir brauchen, um Dinge effektiv gemeinsam anzupacken. | TED | الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية. |
Füge noch ein paar Zimmer hinzu, vielleicht brauchen wir sie später mal. | Open Subtitles | ولكن عندها فكرت.. في أضافة غرفتين زيادة، ربما نحن نحتاجها لـ.. |
Aber die Akazien-Bäume sind von sehr niedrigem Wert, doch wir brauchen sie, um das Mikroklima wiederherzustellen, um den Boden zu schützen und um das Gras loszuwerden. | TED | ولكن أشجار الأكاسيا ذات قيمة منخفضة جدا ولكننا نحتاجها لنستعيد المناخ المحلي ، لنحمي التربة ونفض الحشائش. |
Und uns werden die Informationen verweigert, die wir benötigen, um weise Entscheidungen darüber zu treffen, wie wir diese Technologien nutzen. | TED | و إنه سيحرمنا من المعلومات التي نحتاجها لاتخاذ القرارات الحكيمة حول كيفية استخدام هذه التكنولوجيات. |
Er senkt seine Stimme zu einer sehr niedrige Lautstärke, wenn er will, dass Menschen ihm folgen. Und das sind die Fähigkeiten, die wir brauchen für die engagiertesten Lehrer. | TED | يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا. |
Ich wünsche mir, dass wir kollaborieren, um die nötigen Hilfsmittel zu schaffen, die wir brauchen, um die biologische Vielfalt auf der Erde zu erhalten zu wollen. | TED | أتمنى أن نعمل سوياً للمساعدة في صنع الأدوات المناسبة التي نحتاجها للحفاظ على التنوع الحيوي في الأرض. |
Wir haben die Informationen, die wir brauchen. Danke. | Open Subtitles | لدينا كل المعلومات التي نحتاجها شكراً لك |
Zurück nach Hause, ein paar Sachen holen, die wir brauchen, und dann los. | Open Subtitles | ارجع للمنزل . واخذ بعض الاغراض التي نحتاجها . ونذهب و نقوم بها |
Nun, ich habe alle Teile, die wir brauchen. | Open Subtitles | حسناً، نحن لدينا الآن كل قطع الغيار التي نحتاجها. |
- Nein, wir brauchen das Schiff noch. Ich hatte befürchtet, dass Sie das sagen. | Open Subtitles | ـ إذن يجب أن نعود ـ لا، إذا كانت السفينة قادرة على الطيران فنحن نحتاجها |
Die Tür zum spirituellen Nexus, all die Macht, die wir brauchen. | Open Subtitles | المدخل إلى نيكزس الروحية كل القوة التي نحتاجها. |
Ohne einen hochrangigen Dämon sammeln wir nie die Kräfte, die wir brauchen. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها |
Den restlichen Platz brauchen wir. | Open Subtitles | . إثنتا عشرة مقبرة ، وذلك يبقى مساحة صغيرة جداً . سوف نحتاجها لاحقاً |
Und wenn da eine ist, brauchen wir sie. | Open Subtitles | يظن ديفيد أن هناك قائمة بالعملاء ولو كانت موجودة حقًا فإننا نحتاجها |
wir brauchen sie sofort, denn ich lasse denjenigen, der das getan hat, nicht davonkommen. | Open Subtitles | نحتاجها الآن، لأنني لن أدع من فعل هذا يفلت |
Und dies ist nur eine einfache Weise, um zu verstehen, welche Art von Innovation, welche Art von anderem Design wir benötigen. | TED | وهنا نظام بسيط لكي نفهم طريقة هذه الطرق المبتكرة وما النماذج التي نحتاجها في التعليم |
Diese Einstellung -- das muss ich sagen -- Das ist die Einstellung, die man für effektives Teaming braucht. | TED | هذه العقلية، يجب أن أقول، هذه العقلية هي العقلية التي نحتاجها للانتظام الفعال ضمن الفرق. |
Ich hoffe, dass uns O'Neills Bewusstsein direkt mit den benötigten Informationen verbindet. | Open Subtitles | آمل أن عقل أونيل لازال واعياً ليوفر لنا وسيلة مباشرة نحو المعلومة التي نحتاجها |
Eine der besten Möglichkeiten, dass wir Nahrungsvorräte und die benötigte Luft haben, ist das Mitbringen von Organismen, die verändert wurden, um sich der neuen und rauen Umgebung anzupassen. | TED | إحدى أفضل الطرق لضمان أننا سنتحصل على الإمدادت التي نحتاجها من الغذاء والهواء هي باصطحابنا لكائنات حية مصممة وراثياً لتتكيف مع العيش في بيئات جديدة وقاسية. |
Wir brauchten ihn damals und wir brauchen ihn jetzt. | Open Subtitles | كنا نحتاج لذلك وقتها و لازلنا نحتاجها الآن |
Als ob dies die Karten wären, die wir bräuchten, um vorauszusagen, wo der Bider zu finden ist. | TED | لو أفترضنا أن هذه الخرائط هي التي نحتاجها للتنبؤ بمكان وجود القندس. |