"نحتاجُ إلى" - Translation from Arabic to German

    • brauchen
        
    Wir brauchen einen Verhandlungsführer, keinen, der sich das erste Mal beweisen will. Open Subtitles أننا نحتاجُ إلى مُفاوض وليس شخصُ مُبتدئ يَتطلعُ إلى إثبات نفسهِ
    Ich finde auch, dass wir Hilfe brauchen, nur nicht von ihm. Open Subtitles لا أقولُ أنّنا لا نحتاجُ إلى عون... إنّما ليس عونه.
    Wir brauchen die Namen von jedem in diesem Haus, sowie alle ihre Nummernschilder. Open Subtitles سوف نحتاجُ إلى أسماءِ كل من بالمبني ، وأرقام لوحات سياراتهم
    Ich meine, wir brauchen Medikamente, Verbände, Antiseptikum. Open Subtitles ،أعني، نحنُ بحاجة لمواد طبية نحتاجُ إلى ضمادات و مواد مطهرة
    Vielleicht denkt Horus, wir brauchen keine öden Reden. Open Subtitles لَعلَّ الملِك حُورس يعتقدُ بأننا لا نحتاجُ إلى خطاباتِ مُمِله
    Wir brauchen eine neue Art von Einfühlungsvermögen. TED ونعم، نحتاجُ إلى نوع جديد من التعاطف.
    Von meinen Jahren als Aktivistin für soziale Gerechtigkeit weiß ich, dass wir glaubwürdige Fakten von Medieneinrichtungen brauchen, gemeinsam mit den starken Stimmen von Geschichtenerzählern. TED كناشطة عدالة اجتماعية لسنوات عديدة أعرفُ جيدًا أننا نحتاجُ إلى حقائق موثوقة من المؤسسات الإعلامية بجانب الأصوات الفعالة من رواة القصص.
    Wir brauchen sofort einen Krankenwagen! Open Subtitles ،أنهُ يتنفس أنهُ على قيد الحياة ! نحتاجُ إلى سيارة أسعاف على الفور
    (Gelächter) Je tiefer etwas in ihr Bewusstsein eingraviert ist, desto weniger Details brauchen wir für eine emotionale Reaktion. TED (ضحك) الآن، كلما حُفر الشيء بعمق في وعينا، فإننا نحتاجُ إلى تفاصيل أقل لنحصل على رد فعل عاطفي.
    Die Rechte -- sozial Konservative, nicht Libertäre -- Sozialkonservative glauben meist, dass die Menschen gierig, sexuell und egoistisch sein können,, und dass wir Vorschriften und Beschränkungen brauchen. TED اليمين -- المحافظون الإجتماعيون، وليس المتحررين -- يعتدُ المحافظون الإجتماعيون عامةً بأنه يمكنُ للناس أن تكون جشعة وجنسية وأنانية، ونحنُ نحتاجُ إلى القانون، ونحتاجُ إلى القيود.
    Sie sagt, wir brauchen mehr Schubkraft! -Oh! Schubkraft! Open Subtitles -قالت نحنُ نحتاجُ إلى قوّة دفع أكثر
    Wir brauchen hier wieder ein... süßes Kind. Open Subtitles نحتاجُ إلى طفل آخر ظريف هنا
    Entschuldigung, wir brauchen keinen Service. Open Subtitles آسف، لا نحتاجُ إلى خدمة.
    Unserer ist kaputt und klein. Wir brauchen einen großen Kühlschrank. Open Subtitles نحتاجُ إلى ثلاجة كاملة الحجم
    Wir brauchen Antworten, Melanie. Open Subtitles نحتاجُ إلى إجابات يا (ميلاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more