Wir brauchen nur etwas mehr Zeit und wir können die ganze Sache auffliegen lassen. | Open Subtitles | أننا نحتاج فقط الى بعض الوقت ونستطيع أن نفجر هذا الشىء بأكمله |
Wir brauchen nur etwas mehr Zeit und wir können die ganze Sache auffliegen lassen. | Open Subtitles | أننا نحتاج فقط الى بعض الوقت ونستطيع أن نفجر هذا الشىء بأكمله |
Wir brauchen keine Theorie. Wir brauchen nur rohe Gewalt. | Open Subtitles | لا نحتاج نظرية، نحتاج فقط هجوماً مباشراً |
Wir müssen nur meine Klientin überführen lassen, damit wir hier am Wochenende eine Kautionsverhandlung bekommen können. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن ننقل موكلتي إلى هنا كي نعقد جلسة استماع لكفالتها في نهاية الأسبوع |
dass wir wissen wie wir Armut auslöschen können, Wir müssen nur mehr dafür tun? | TED | وأننا نعرف كيف يمكننا التخلص من العوز، نحن نحتاج فقط لفعل المزيد؟ |
Trägt sie einen neuen Samen in sich, müssen wir nur den Wind abwarten, der sie vom Baum schüttelt. | Open Subtitles | وداخلها بذرةٌ جديدة؛ نحتاج فقط انتظار الرياح التي ستجعلُها تسقُط. |
Wir können das Gegenmittel erzeugen. Dazu brauchen wir nur das passende Blut. | Open Subtitles | يمكننا أن نصنع ترياقاً، نحتاج فقط الدم المناسب |
Wir brauchen bloß einen einzigen echt coolen Trick für Munnys Show - eine Illusion, die die Leute echt vom Hocker reißt. | Open Subtitles | أنصتوا يا رفاق نحن نحتاج فقط خدعة واحدة كبيرة .من أجل مسابقة تقييم العروض من النوع التي بها وهم كبير يبهر عقول الناس |
Wir brauchen nur noch $599 Dollar und 27 weitere Cents für die Miete. | Open Subtitles | نحن نحتاج فقط إلى 599 دولاراً و 27 سنتاً أخرى للإيجار |
Ich verstehe. Wir brauchen nur noch eine Stunde. Ich werde bereit sein. | Open Subtitles | نحتاج فقط لساعة أخرى سأكون مستعداً للتحرك عندئذٍ |
Wir brauchen nur ein paar dieser 55-Zoll Flachbildfernseher. | Open Subtitles | نحتاج فقط إلى زوج من تلك الشاشات ذات الـ 55 إنش المسطحة |
Marcus, Wir brauchen nur 24 Stunden. | Open Subtitles | لو اعتقد المنافسون أنني ميت ؟ نحتاج فقط 24 ساعة |
Wir brauchen nur etwas Ruhe und eine gute Dosis Brooklyn. | Open Subtitles | نحتاج فقط بعض الراحة و جرعة جيدة من بروكلين. |
Wir brauchen nur eine Geisel, um hier rauszuspazieren. | Open Subtitles | ونحن نحتاج فقط رهينة واحدة للخروج من هنا |
Wir haben ein starkes Team. Wir brauchen nur etwas Zeit um festen Boden unter den Füßen zu fassen. | Open Subtitles | نحن نحتاج فقط المزيد من الوقت لتثبيت أقدامنا |
Wir haben die Babys schon. Wir brauchen nur den Wagen. | Open Subtitles | كما ترى، نحن بالفعل لدينا الرضع نحتاج فقط الى العربة. |
Wir müssen nur ein paar Minuten reden. Nur eine Minute. | Open Subtitles | نحتاج فقط للمناقشة لبضعة دقائق دقيقة واحدة |
Alles wird gut. Wir müssen nur mit der Plasmapherese anfangen. | Open Subtitles | سيكون كل شيء بخير نحتاج فقط البدء بتصفية البلازما |
Wir müssen nur sehr genau eingrenzen, wo genau die Probleme sind. | Open Subtitles | بل تفعلون نحتاج فقط لأن نكون دقيقين حول ماهية مشاكلك بالضبط |
Wir müssen nur jemanden finden der ein Toupet trägt das dieselbe Farbe hat wie Marshall's und Ihr Haar. | Open Subtitles | هذا صحيح. نحتاج فقط لإيجاد شخص شخص ما يلبس شعر مستعار مشابه للون |
Wenn wir diese Art Arbeit besser verrichten wollen, müssen wir nur nach Afrika blicken, um diese robusten, selbstorganisierenden Algorithmen zu finden. | TED | لذلك إذا كنا نريد إيجاد طريقة أفضل للقيام بذلك النوع من العمل ، نحتاج فقط أن ننظر ليس أبعد من أفريقيا للعثور على خوارزميات التنظيم الذاتي القوية هذه. |
Nun, du, ich und die Cupcakes sind bereit, jetzt brauchen wir nur noch Kunden. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ وأنا والكب كيك مستعدون، الآن، نحتاج فقط إلى الناس. |
Wir brauchen bloß eine frische Probe des jüngsten Virenstammes. | Open Subtitles | نحتاج فقط عينة حديثة من آخر سلالة فيروسية |
Wir müssen uns nur ruhig verhalten, und meinen Vater so schnell wie möglich finden. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن نبقى هادئين و أن نجد أبي بأسرع وقت |