"نحله" - Translation from Arabic to German

    • Biene
        
    • klären
        
    • Pipimann
        
    • lösen
        
    • Bienen
        
    "Den einen hat 'ne Biene gestochen, da waren's nur noch 5." Open Subtitles نحله كبيره لدغت أحدهم # # و عندئذ أصبحوا خمسه
    Wie 'ne Blume, auf die Regen platscht und die von 'ner Biene gestochen wurde. Open Subtitles كيف ابدو؟ مثل زهره في الربيع بعد المطر تقف عليها نحله جميله
    Da gibt es nichts zu klären. Open Subtitles لا يوجد ما نحله
    - Was für ein süßer, kleiner Pipimann. Open Subtitles اى نحله صغيره جميله
    Der Pipimann seines Vaters ist an all dem hier schuld. Open Subtitles نحله ابوه الصغيره بدأت كل هذا
    Das ist ein Geheimnis, das wir lösen müssen. Open Subtitles ذلك هو اللغز الذي يجب أن نحله
    Das ist eine Tragödie Lisa. Kein Mensch sollte ohne Bienen leben. Open Subtitles إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله
    Der eine wurde von einer Biene gestochen, da waren's nur noch 5. Open Subtitles نحله كبيره لدغت أحدهم # # و عندئذ أصبحوا خمسه
    Ich hab mich nicht erschreckt. Ich habe eine Biene gesehen. Eine Biene? Open Subtitles انا لم افزع انا رأيت نحله
    - Wir sollen es lösen. Open Subtitles يفترض أن نحله
    Wir versuchten, das Problem zu lösen. Open Subtitles حاولنا أن نحله
    Wenn einer all seine Bienen wegen einer Generalüberholung des Trucks verliert, dann steuern alle etwas bei und geben 20 Bienenstöcke ab, damit er die verlorenen Kolonien ersetzen kann. TED اذا كان هناك شخص واحد يمكن ان يفقد كل نحله بسبب اصلاح الشاحنة ، فيتدخل كل شخص يعرفه ويعطيه 20 خلاية لمساعدته على الاستعاضة عن تلك المستعمرات فقدت.
    Ich bin allergisch gegen Bienen. Open Subtitles اهناك نحله هنا؟ -لا , لدي حساسية من النحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more