"نحن بحاجة الى" - Translation from Arabic to German

    • Wir brauchen
        
    • brauchen wir
        
    • wir müssen
        
    Wir brauchen jemanden, der sich ohne Weiteres in dem Land bewegen kann. Open Subtitles نحن بحاجة الى شخص يمكنه التحرك في البلاد دون لفت النظر
    Wir brauchen Ihre Perspektiven, Ihre Neugier, Ihre Stimmen. TED نحن بحاجة الى وجهات نظركم، فضولكم ، اصواتكم
    Wir brauchen bessere Planung und Systeme zur Evakuierung. TED نحن بحاجة الى التخطيط المبكر وأنظمة إخلاء متطورة.
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحن بحاجة الى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها.
    Aus genau diesem Grund brauchen wir Topper für die Mission. Open Subtitles والآن نحن بحاجة الى توفر من أجل المهمة وذلك بسبب صفته هذه
    wir müssen reden, bevor du etwas tust, was du später bereuen wirst. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه
    Und Wir brauchen Topper Harhey. Open Subtitles ولكي نضمن نجاح العملية نحن بحاجة الى توفر هارلي
    Wir brauchen mehr Zeit, Idioten! Open Subtitles نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات
    Wir brauchen einen Waffenstillstand. Open Subtitles ونحن في حاجة الى هدنة . نحن بحاجة الى هدنة
    Ich behaupte, Wir brauchen 2010 mehr Männer wie dich. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة الى مزيد من الرجال مثلك في عام 2010
    Major, Wir brauchen Ihre Hilfe, um bekannte Mitarbeiter zu identifizieren. Open Subtitles نحن بحاجة الى مساعدتك لـ تحديد زميل معروف.
    Sie haben verdammt recht. Wir brauchen Geschwindigkeit um da durchzukommen. Open Subtitles نقترب من سرعتنا القصوى انك محق,نحن بحاجة الى السرعة لكي نال من هذه القذارة
    Wir brauchen ein paar hübsche Barmädchen. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض النادلات الجميلات، كما تعلم، هناك في فلامنغو؟
    Aber ob wir es mögen oder nicht, Wir brauchen einander. Open Subtitles لكن سواء رضينا أم لا نحن بحاجة الى بعضنا ونحن بحاجة الى بعضنا بشدة
    Herzlichen Glückwunsch. Oh, Mann! Wir brauchen Champagner. Open Subtitles مبروك ، أوه ، يا أوه ، نحن بحاجة الى بعض الشمبانيا
    Wenn sie Geheimnisse verraten wollte, verständlich. Wir brauchen Beschlüsse für Natalies Büro und ihre Wohnung. Open Subtitles نحن بحاجة الى مذكرة لتفتيش شقة و مكتب ناتالي
    Wir brauchen aber Vorräte, egal, was wir als nächstes tun. Open Subtitles نحن بحاجة الى أمدادت , بغض النظر عما سنحتاجه لاحقا
    Wir brauchen einen stabilen Zugang, bevor sie unseren Virus aus dem System fegen. Open Subtitles نحن بحاجة الى اقامة اتصال قبل أن يقضوا على الفايروس
    Die Biowaffe funktioniert. Wir brauchen einen Plan zur weiten Verbreitung. Open Subtitles السلاح البايلوجي يعمل نحن بحاجة الى خطة لنعيد صنعه.
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen. Open Subtitles نحن بحاجة الى كل العود الذى نستطيع ان نجدة
    brauchen wir einen Rat oder ein Meeting? Open Subtitles مالامر ؟ هل نحن بحاجة الى المشورة او التشاور ؟
    wir müssen uns über unsere Gefühle und den ganzen Kram unterhalten. Open Subtitles نحن بحاجة الى الحديث عن مشاعرنا. وكل هذا الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more