| Er sagte: "Hör mal, wir sind wirklich stolz auf dich, mein Sohn, aber was willst du mit deinem Abschluss machen? | TED | ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس |
| wir sind wirklich froh, dass Sie hier sind. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفه نحن... نحن حقا سعيدون أنكِ هنا |
| Wir sind echt hoffnungslos. | Open Subtitles | نحن حقا لا طائل منه أكثر من هنا. |
| Es tut uns wirklich Leid, aber Rachel hat uns zuerst gefragt. | Open Subtitles | نحن حقا اسفين و لكن هى سألتنا الاول |
| Nun sind wir wirklich obdachlos. | Open Subtitles | نحن حقا الآن بلا مأوى |
| Wir haben wirklich das Gefühl, dass es wichtig wäre, den Einsatz zu erhöhen. | Open Subtitles | نحن حقا سقطت من المهم لرفع المخاطر. |
| Mein Vater kam zu meinem Abschluss und ich bekam ihn auch und mein Vater sagte: "wir sind wirklich stolz auf dich, mein Sohn, aber..." Ihr wisst schon was kam, er sagte: "Du musst jetzt anfangen, Auto zu fahren und zu sprechen. | TED | أتى والدي ليحضر تخرجي و، كما تعلمون، حصلت على الرهان، وقال لي والدي، "اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك، و لكن..." بإمكانكم أن تعرفوا مالذي حدث، قال،"عليك أن تبدأ بالركوب و القيادة و أن تبدأ بالكلام. |
| Siehst du, wir sind wirklich hier. | Open Subtitles | نظرة، والابن، نحن حقا هنا. |
| Aber wir sind wirklich Amish. | Open Subtitles | لكن نحن حقا أميش. |
| Aber Wir sind echt schrecklich für alle anderen. | Open Subtitles | لكن نحن حقا فضيعين لكل شخص |
| Wir sind echt die Besten. | Open Subtitles | نحن حقا أفضل. |
| Es tut uns wirklich leid. Wie er das gesagt hat: "Eine Tüte rauchen". | Open Subtitles | نحن حقا" متأسفات |
| Es tut uns wirklich sehr leid. | Open Subtitles | نحن حقا آسفون |
| Jetzt sind wir wirklich Brüder. | Open Subtitles | نحن حقا بروس الآن. |
| sind wir wirklich so am Arsch? | Open Subtitles | هل نحن حقا انتهينا ؟ |
| sind wir wirklich. | Open Subtitles | نحن حقا. |
| Wir haben wirklich keine Bremsen! | Open Subtitles | أوه، لا! نحن حقا ليس لدينا أي فرامل! |
| Wir haben wirklich... | Open Subtitles | نحن حقا |